安徒生童话故事:永恒的友情.docx

上传人:博****1 文档编号:560329678 上传时间:2022-08-16 格式:DOCX 页数:5 大小:15.06KB
返回 下载 相关 举报
安徒生童话故事:永恒的友情.docx_第1页
第1页 / 共5页
安徒生童话故事:永恒的友情.docx_第2页
第2页 / 共5页
安徒生童话故事:永恒的友情.docx_第3页
第3页 / 共5页
安徒生童话故事:永恒的友情.docx_第4页
第4页 / 共5页
安徒生童话故事:永恒的友情.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《安徒生童话故事:永恒的友情.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安徒生童话故事:永恒的友情.docx(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 安徒生童话故事:永恒的友情远远飞向生疏的国度,在蔚蓝漂亮的海水边,我们踏上希腊的领土。柠檬树结满了金黄果,枝条被压得垂向地上;遍地起绒草长得繁多,还有漂亮的大理石像。牧羊人坐着,狗在休息,我们围坐在他的四周,听他表达“永恒的友情”这是古老的美丽的风俗。我们住的房子是泥土糊成的,不过门柱则是刻有长条凹槽的大理石。这些大理石是建筑房子时从四周搬来的。屋顶很低,几乎接近地面。它现在变成了棕色,很难看,不过它当时是用从山后砍来的、开着花的橄榄树枝和新奇的桂树枝编成的。我们的住屋四周的空间很狭窄。峻峭的石壁屹立着,露出一层黑黝黝的颜色。它们的顶上常常悬着一些云块,很像白色的生物。我从来没有听到过一次鸟

2、叫,这儿也从来没有人在风笛声中跳舞。不过这地方从远古的时代起就是神圣的:它的名字就说明这一点,由于它叫做德尔菲!那些庄重深黑的山顶上全盖满了雪。的一座山峰在红色的晚霞中闪烁得最久它就是帕那萨斯山。一条溪流从它上面流下来,在我们的屋子旁边流过溪流从前也是神圣的。现在有一头驴用腿把它搅浑了,但是水很急,一会儿它又变得清明如镜。每一块地方和它神圣的安静,我记得多么清晰啊!在一间茅屋的中心,有一堆火在烧着。当那白热的火焰在发着红光的时候,人们就在它上面烤着面包。当雪花在我们的茅屋旁边高高地堆起、几乎要把这房子掩盖住的时候,这就是我的母亲兴的时候。这时她就用双手捧着我的头,吻着我的前额,同时对我唱出她在

3、任何其他的场合都不敢唱的歌由于土耳其人是我们的统治者,不准人唱这支歌。她唱道:在奥林匹斯的山顶上,在低矮的松树林里,有一头很老的赤鹿。它的眼睛里布满了泪珠;它哭出红色的、绿色的,甚至淡蓝色的眼泪。这时有一头红褐色的小斑鹿走来,说:“什么东西叫你这样难受,你哭得这样厉害,哭出红色的、绿色的,甚至淡蓝色的眼泪呢?”赤鹿答复说:“土耳其人来到了我们村里,带来了一群野狗打猎一群厉害的野狗。”“我要把他们从这些岛上赶走,”红褐色的小斑鹿说,“我要把他们从这个岛上赶到深海里去!”但是在黄昏还没有到来以前,红褐色的小斑鹿就已经被杀死了。在黑夜还没有到来以前,赤鹿就被追逐着,最终也死去了。当我的母亲在唱这支歌

4、的时候,她的眼睛都湿了,一颗泪珠挂在她长长的睫毛上。但是她不让人观察她的泪珠,连续在火焰上烤我们的黑面包。这时我就紧握着拳头说:“我们要杀掉土耳其人!”她又把歌词念了一遍:“我要把他们从这些岛上赶到深海里去!但是在黄昏还没有到来以前,红褐色的小斑鹿就已经被杀死了。在黑夜还没有到来以前,赤鹿就被追逐着,最终也死去了。”当我的父亲回来的时候、我们已经孤独地在我们的茅屋里过了好几天和好几夜了。我知道,他会带给我勒庞多湾的贝壳,甚至一把光明的刀子呢。不过这次他带给我们一个小孩子一个半*着的小女孩。他把她搂在他的羊皮外套里。她是裹在一张皮里。当这张皮脱下来的时候,她就躺在我母亲的膝上。她全部的东西只是黑

5、头发上系着的三枚小银币。我的父亲说,这孩子的爸爸和妈妈都被土耳其人杀死了。他讲了很多关于他们的故事,弄得我整夜都梦着土耳其人。父亲自己也受了伤,妈妈把他臂上的伤包扎起来。他的伤势很重,他的羊皮衣被血凝聚得硬化了。这个小姑娘将成为我的妹妹。她是那么得意,那么明朗!就是我母亲的眼睛也没有她的那样温顺。安娜达西亚这是她的名字将成为我的妹妹,由于她的父亲,依据我们仍旧保存着的一种古老风俗,已经跟我的父亲连成为骨肉了:他们在年轻的时候曾结拜为兄弟,那时他们选了邻近的一位最漂亮、最贤淑的女子来进行结拜的仪式。我经常听到人们谈起这种惊奇的美丽风俗。这个小小的女孩子现在是我的妹妹了;她坐在我的膝盖上,我送给她

6、鲜花和山鸟的羽毛。我们一起喝帕那萨斯山的水,我们在这茅屋的桂树枝编的屋顶下头挨着头睡觉,我的母亲一连好几个冬天唱着关于那个红色、绿色和淡蓝色的泪珠的故事。不过我那时还不懂,这些泪珠反映着我的同胞们的无限的悲愁。有一天,三个佛兰克人来了。他们的装束跟我们的不同,他们的马背着帐篷和床。有20多个带着剑和毛瑟枪的土耳其人陪伴着他们,由于他们是土耳其总督的朋友。他们还带着总督派人护送的命令。他们到这儿来只不过想看看我们的山,爬爬那屹立在雪层和云块中的帕那萨斯山峰,瞧瞧我们茅屋四周的那些惊奇的黑石崖。他们在我们的茅屋里找不到空处,也忍受不了阵阵炊烟,先是充满在我们的屋顶下,然后从低矮的门溜出去。他们在我

7、们屋子外边的一块狭小的空地上搭起帐篷,烤着羔羊和鸡,倒出了浓烈的美酒,但是土耳其人却不敢喝。当他们离去的时候,我把裹在羊皮里的妹妹安娜达西亚背在背上,跟着他们走了一段路。有一个佛兰克人叫我站在一块大石头的前面,把我和她站在那儿的样子画下来,画得特别生动,似乎我们是一个人一样;我从来没有想到过这样的事情,不过安娜达西亚和我确实像是一个人。她总是坐在我的膝上,或者穿着羊皮衣趴在我的背上。当我在做梦的时候,她就在我的梦中消失。过了两晚,很多别的人到我们的茅屋里来了。他们都带着大刀和毛瑟枪。我的母亲说,他们是英勇的阿尔巴尼亚人。他们只住了一个很短的时期。我的妹妹安娜达西亚在他们当中的一个人的膝上坐过。

8、当这人走了以后,系在她头发上的银币就不再有三枚,而只剩下两枚了。他们把烟草卷在纸里,然后吸着。年纪的一位谈着他们应当走哪条路好,但是迟疑不决。不过他们得作一个打算。他们最终走开了,我的父亲也跟他们一同去了。不久,我们就听到劈啪的枪声。兵士们冲进我们的茅屋里来,把我的母亲、我自己和安娜达西亚都俘虏去了。他们宣称我们窝藏“强盗”,说我的父亲做了“强盗”的向导,因此要把我们带走。我看到了“强盗”们的尸首;我也看到了我父亲的尸首。我大哭起来,哭到后来睡着了。当我醒来的时候,我们已经被关进牢里了。不过监牢并不比我们的茅屋更坏。我们吃了一点洋葱。喝了一点从一个漆皮囊里倒出来的发了霉的酒,但是我们家里的东西也并不比这更好。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号