美国队长电影台词.docx

上传人:re****.1 文档编号:560278957 上传时间:2023-08-22 格式:DOCX 页数:85 大小:112.83KB
返回 下载 相关 举报
美国队长电影台词.docx_第1页
第1页 / 共85页
美国队长电影台词.docx_第2页
第2页 / 共85页
美国队长电影台词.docx_第3页
第3页 / 共85页
美国队长电影台词.docx_第4页
第4页 / 共85页
美国队长电影台词.docx_第5页
第5页 / 共85页
点击查看更多>>
资源描述

《美国队长电影台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国队长电影台词.docx(85页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、注意左边 On your left.Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:02.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,注意左边N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1On your left.Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:04.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,嗯 注意左边 知道了N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Uh-huh, on my left. Got it.Dialogue: 0,0:01:10.22,0:0

2、1:11.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,不许说 我不许你说N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Dont say it! Dont you say it!Dialogue: 0,0:01:11.66,0:01:13.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,- 注意左边 - 干嘛啊N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1- On your left! - Come on!Dialogue: 0,0:01:22.09,0:01:22.99,*Default,NTP,0

3、000,0000,0000,要医生吗N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Need a medic?Dialogue: 0,0:01:26.31,0:01:28.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,我要换个新的肺N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1I need a new set of lungs.Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:31.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,伙计 你刚才在半小时里跑了13英里N1c&HFFFFFF&3c&H0

4、F0F0F&fs14bord1shad0b1Dude, you just ran like thirteen miles in thirty minutes.Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:32.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,大概我起跑晚了N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1I guess I got a late start.Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:35.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,是吗 你真该觉得丢脸N1c&HFFFFFF&3c

5、&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Oh, really? You should be ashamed of yourself.Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:36.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,你应该再跑一圈N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1You should take another lap.Dialogue: 0,0:01:38.15,0:01:40.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,你又跑了一圈 我想你又跑了一圈N1c&HFFFFFF&3c&H

6、0F0F0F&fs14bord1shad0b1Did you just take it? I assumed you just took it.Dialogue: 0,0:01:40.67,0:01:41.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,你是哪个部队的N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1What unit are you with?Dialogue: 0,0:01:41.78,0:01:43.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,58空降救援师N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14b

7、ord1shad0b1Fifty-eighth, Para-rescue.Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:45.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,现在在退伍军人部N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1But now Im working down at the V.A.Dialogue: 0,0:01:45.92,0:01:47.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,- 山姆威尔逊 - 史蒂夫罗杰斯N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1-

8、Sam Wilson. Steve Rogers.Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:49.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,我想起你是谁了N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1I kind of put that together.Dialogue: 0,0:01:50.90,0:01:54.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,你被解冻完回到家 一定吓坏了吧N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Must have freaked you o

9、ut, coming home after the whole defrosting thing.Dialogue: 0,0:01:54.57,0:01:56.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,需要时间慢慢适应N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1It takes some getting used to.Dialogue: 0,0:01:56.43,0:01:57.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,很高兴认识你N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Its g

10、ood to meet you, Sam.Dialogue: 0,0:01:58.19,0:01:59.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,你是说适应床吧N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Its your bed, right?Dialogue: 0,0:02:00.32,0:02:01.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,说什么N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Whats that?Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:02.60,*D

11、efault,NTP,0000,0000,0000,你的床太软了N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Your bed, its too soft.Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:04.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,我在外面打仗 一直睡地上N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1When I was over there I sleep on the groundDialogue: 0,0:02:04.64,0:02:07.00,*Default,NTP,000

12、0,0000,0000,拿石头当枕头 就像穴居人N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1and used rock for pillows, like a caveman.Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:10.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,现在回家了 躺在床上 感觉就像N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Now Im home, lying in my bed, and its like.Dialogue: 0,0:02:10.08,0:02:11.36,*D

13、efault,NTP,0000,0000,0000,躺在棉花糖上N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Lying on a marshmallow.Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:13.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,感觉会一直陷到地板上N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1I feel like Im gonna sink right to the floor.Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:15.32,*Default,NTP,000

14、0,0000,0000,去了多久N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1How long?Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:17.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,两次外派N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Two tours.Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:19.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,你很怀念以前的好时光吧N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1You must

15、miss the good old days, huh?Dialogue: 0,0:02:20.54,0:02:23.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,现在也没那么糟N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Well, things arent so bad.Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:25.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,东西好吃 以前什么都是水煮的N1c&HFFFFFF&3c&H0F0F0F&fs14bord1shad0b1Foods a lot better, we used to boil everything.Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:28.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,小儿麻痹症能预防了

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号