经典的写景古诗词及鉴赏【三篇】.docx

上传人:大米 文档编号:560226277 上传时间:2023-10-19 格式:DOCX 页数:8 大小:16.67KB
返回 下载 相关 举报
经典的写景古诗词及鉴赏【三篇】.docx_第1页
第1页 / 共8页
经典的写景古诗词及鉴赏【三篇】.docx_第2页
第2页 / 共8页
经典的写景古诗词及鉴赏【三篇】.docx_第3页
第3页 / 共8页
经典的写景古诗词及鉴赏【三篇】.docx_第4页
第4页 / 共8页
经典的写景古诗词及鉴赏【三篇】.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《经典的写景古诗词及鉴赏【三篇】.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典的写景古诗词及鉴赏【三篇】.docx(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 经典的写景古诗词及鉴赏【三篇】 【篇一】经典的写景古诗词及鉴赏 昔昔盐 :薛道衡 原文: 垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。 水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。 采桑秦氏女,织锦窦家妻。 关山别荡子,风月守空闺。 恒敛千金笑,长垂双玉啼。 盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。 飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。 暗牖悬蛛网,空梁落燕泥。 前年过代北,今岁往辽西。 一去无消息,那能惜马蹄。 翻译及赏析: 丝丝垂柳低垂,轻轻掩盖在金黄色的堤岸上;又是浓浓夏日,蘼芜的叶子又变得特别繁茂浓密。 在荷叶的衬托下显得更加碧绿的池塘水溢出池塘外,桃李的花瓣随风飘然而落,撒满树下的路。 思妇长得像采桑的秦罗敷一样美貌,她对丈夫的思念情怀像织锦的窦家

2、妻那样真实。 丈夫已去关山之外,思妇在风月之夜只能独守空闺,忍受孤独。 她独处闺中,长期收敛值千金的笑容,相思使她常常整日流泪。 她无心装扮,铜镜反面所刻的龙纹被藏在匣中;懒得整理房间,凤形花纹的帷帐没上钩而长垂。 她因思念丈夫神魂不定,夜里睡不着,就像夜鹊见月惊起而神魂不定,也像晨鸡那样早起不睡。 她的屋内,昏暗的窗户上处处悬着一张一张的蜘蛛网;空废的屋梁上剥落着一块一块的燕巢泥。 丈夫征戍行踪不定,前年还在代州北部,而今又到了辽水西边。 一经出征,从今便再无消息,何时才能听到丈夫归来的马蹄声? 昔昔盐:隋唐乐府题名。明代认为就是梁代乐府夜夜曲。昔昔,夜夜的意思。盐,即艳,曲的别名。 金堤:

3、即堤岸。堤之土黄而结实,故用“金”修饰。 蘼(m)芜(w):香草名,其叶风干后可做香料。复:又。 沼(zho):池塘。 桃李蹊(x):桃李树下的路。 秦氏女:指秦罗敷。汉乐府陌上桑:“秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。” 窦家妻:指窦滔之妻苏蕙。窦滔为前秦苻坚时秦州刺史,被谪戍流沙,其妻苏蕙织锦为回文诗寄赠。 荡子:在外乡漫游的人,即游子。 风月:风月之夜。 恒:常。敛:收敛。千金笑:一笑值千金。 双玉:指双目流泪。 盘龙:铜镜反面所刻的龙纹。随镜隐:是说镜子由于不用而藏在匣中。盘龙随镜隐:思妇无心装扮,用不着镜子。 彩凤:锦帐上的花纹是凤形。逐帷低:是说帷帐不上钩而长垂。思妇懒

4、得整理房间,故帷帐老是垂挂着。 “飞魂”句:意谓夜里睡不着,就像夜鹊见月惊起而神魂不定。飞魂,一作“惊魂”。同夜鹊,形容像夜鹊那样神魂不定。汉末短歌行:“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依。” 倦寝忆晨鸡:像晨鸡那样早起不睡。倦寝,睡觉倦怠,即睡不着。 牖(yu):窗户。 空梁:空屋的房梁。 代:代州,治所在今山西省代县。 辽:辽水,在今辽宁省境内,即辽河。 那能:奈何这样。惜马蹄:疼惜马蹄,指不回来。东汉苏伯玉妻盘中诗:“家居长安家在蜀,何惜马蹄归不数。” 【篇二】经典的写景古诗词及鉴赏 登金陵雨花台望大江 :高启 原文: 大江来从万山中,山势尽与江流东。 钟山如龙独西上,欲破巨浪乘长风

5、。 江山相雄不相让,形胜争夸天下壮。 秦皇空此瘗黄金,佳气葱葱至今王。 我怀郁塞何由开,酒酣走上城南台; 坐觉苍茫万古意,远自荒烟落日之中来! 石头城下涛声怒,武骑千群谁敢渡? 黄旗入洛竟何祥,铁锁横江未为固。 前三国,后六朝,草生官阙何萧萧。 英雄乘时务割据,几度战血流寒潮。 我生幸逢圣人起南国,祸乱初平事休息。 从今四海永为家,不用长江限南北。 翻译及赏析: 滔滔长江从万山中奔腾而来,山的走势和江的流向都是由西向东的。 而只有钟山山势由东向西,曲折如龙,好像要与江河相抗衡。 长江与钟山相互争雄,两者之势堪称天下壮景。 相传秦始皇曾在钟山之下埋下黄金,以振“王气”,但这里山川灵秀之气象至今还

6、是旺盛的。 我心中的忧思怎样才能解开?醉着酒走上雨花台看看。 雨花台上,面对荒烟落日,一种旷远迷茫的怀古之情,油然而生。 石头城下,江水震怒汹涌,北边的千万铁骑怎敢渡江? 不过吴主孙皓,打着黄旗北去洛阳,竟成俘虏,这清楚是凶兆,可见连铁索横江都不坚固! 历经前代吴国,后代南朝,六朝故都宫阙荒凉,草木已繁茂! 一方霸主忙于割据称雄,几度厮杀之,只能使血流入江河似寒潮一般。 我这一生,遇到圣人很是幸运,起江南发兵,平定争霸之乱,如今已得疗养生息。 从今四海之内永久一家人,长江不再用以限阻南北。 金陵:今江苏南京市。 雨花台:在南京市南聚宝山上。相传梁武帝时,云光法师在此讲经,落花如雨,故名,这里地

7、势高,可俯瞰长江,远眺钟山。 “山势”一句:这句说,山的走势和江的流向都是由西向东的。 钟山:即紫金山。 “欲破”一句:此句化用南史宗悫(qu)传“愿乘长风破万里”语。这里形容只有钟山的走向是由东向西,似乎欲与江流抗衡 “秦皇”二句:丹阳记:“秦始皇埋金玉杂宝以压天子气,故名金陵”。瘗(y),埋藏。佳气,山川灵秀的美妙气象。葱葱,茂密貌,此处指气象旺盛。王,通“旺”。 郁塞:愁闷窒塞。 城南台:即雨花台。 坐觉:自然而觉。坐,自,自然。 石头城:古城名,故址在今南京凉爽山,以形势险要着称。 黄旗入洛:三国时吴王孙皓听术士说自己有天子的气象,于是就率家人宫女西上入洛阳以顺天命。途中遇大雪,士兵怨

8、怒,才不得不返回。此处说“黄旗入洛”其实是吴被晋灭的先兆,所以说“竟何祥”。 铁锁横江:三国时吴军为阻挡晋兵进攻,曾在长江上设置铁锥铁锁,均被晋兵所破。 三国:魏、蜀、吴,这里仅指吴。 六朝:吴、东晋、宋、齐、梁、陈均建都金陵,史称六朝。这里指南朝。 萧萧:冷落,凄清。 英雄:指六朝的开国君主。 务割据:专力于割据称雄。务,致力,从事。 圣人:指明太祖。 事休息:指明初实行减轻赋税,恢复生产,使人民得到疗养生息。事,从事。 四海永为家:用西塞山怀古“从今四海为家日”句,指全国统一。 【篇三】经典的写景古诗词及鉴赏 蟾宫曲寒食新野道中 :卢挚 原文: 柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。老瓦盆边

9、,田家翁媪,鬓发如丝。桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。转眄移时,应叹行人,立刻哦诗。 翻译及赏析: 柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。她转瞬凝视多时,也许是赞美我这个行路之人,坐在立刻吟哦篇。 寒食:我国古代的传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。 参差(cnc):不整齐。 柴荆:柴门。用林木棍、荆条搭成的院门。 茅茨:茅屋的屋顶。这里指屋檐。 老瓦盆:指民间粗陋的酒器。诗少年行:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。” 媪(o):年老的妇人。 柘(zh):桑树,常绿灌木,叶可喂蚕。 髻双鸦:即双丫形的发髻。 转眄(min)移时:转瞬斜视多时。眄,斜视。 哦():低声吟咏。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业合同/协议

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号