高中文言文常见固定句式.doc

上传人:大米 文档编号:559817757 上传时间:2023-09-18 格式:DOC 页数:10 大小:69.50KB
返回 下载 相关 举报
高中文言文常见固定句式.doc_第1页
第1页 / 共10页
高中文言文常见固定句式.doc_第2页
第2页 / 共10页
高中文言文常见固定句式.doc_第3页
第3页 / 共10页
高中文言文常见固定句式.doc_第4页
第4页 / 共10页
高中文言文常见固定句式.doc_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《高中文言文常见固定句式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中文言文常见固定句式.doc(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文常见固定句式 一、表示疑问 1.奈何(可译为“怎么办、怎么、为什么”等) 沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何”? (刘邦说:“现在虽已出来了,但未向项王辞别,这可怎么办?”) 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?阿房宫赋(为什么搜刮人民的财物一分一厘都不放过,挥霍时却像泥沙一样毫不珍惜呢?) 2.何如(可译为“怎么、怎么样、怎么办”等) 以五十步笑百步,则何如?寡人之于国也(凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?) 夫子哂之。“求,尔何如?”子路、曾皙、冉有、公西华侍坐(孔子听了,微微一笑。“冉求,你怎么样呢?”) 3.何以?(可译为“根据什么?凭什么?为什么?怎么会?”等) 一旦

2、山陵崩,长安君何以自托于赵?触龙说赵太后(万一有朝一日您(赵太后)驾崩了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢?) 何以伐为?季氏将伐颛臾 (为什么要讨伐它呢?) 4.何所?(可译为“所的是什么?”等) 问女何所思,问女何所忆。木兰诗 (问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。) 5.奈何、若何、如何(可译为“对怎么办”“拿怎么样”等) 虞兮虞兮奈若何?垓下歌 (虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?) 其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?”愚公移山 (他的妻子提出疑问说:“凭借您的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋这两座山怎么样呢?”) 以残年余力,曾不能毁山之一毛,

3、其如土石何?愚公移山(就凭你衰残的年龄和剩下的力量,连山上的一棵草都不能损坏,又能把这两座大山上的土石怎么样呢?) 6.孰与,与孰。(可译为“跟比较,哪一个”) 我孰与城北徐公美?邹忌讽齐王纳谏(我跟城北徐公比谁漂亮?) 7.何故 (可译为“什么原因,为什么,怎么”) 蒋琬问曰:“今幼常得罪,既正军法,丞相何故哭耶?”失街亭 (蒋琬问诸葛丞相:“现在幼常(马谡),已经因为有罪而被处死,从而整肃了军纪,您为什么反而哭了呢?”) 何故怀瑾握瑜,而自令见放为?屈原列传(为什么要保持美玉一样的高洁品德,而使自己被放逐呢?) 二、表示反问 1.何哉(也)?(可译为“怎么能呢?”) 若为佣耕,何富贵也?陈

4、涉世家(你是个受雇耕地的人,怎么能富贵呢?) 何可胜道也哉?游褒禅山记(怎么能说得完呢!) 2.何为?(可译为“为什么要呢?”“还要干什么呢?”) 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?鸿门宴(现在人家正像屠宰用的刀砧,我们就像砧上待人宰割的鱼肉,还要告辞什么呢?) 3.何之有?(兼表宾语前置,可译为“有什么呢”“怎么能呢?”) 勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”勾践灭吴(勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”) 4.如之何?(可译为“怎么能呢?”) 君臣之义,如之何其废之?荷蓧丈人 (君臣之间的正常关系,怎么可以废弃呢?) 5岂(其)哉(乎,耶,邪)?(可译为“哪里呢?难道吗

5、?怎么呢”) 盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!伶官传序(盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?) 沛公不先破关中,公岂敢入乎?鸿门宴(如果不是沛公先攻破关中,您怎么能轻易进关呢?) 6.安哉(乎)?(可译为“哪里呢?”“怎么呢?”) 燕雀安知鸿鹄之志哉?陈涉世家(燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!) 然豫州新败之后,安能抗此难乎?赤壁之战(可是刘备刚刚打了败仗,又怎么能抵挡这个危难呢?) 7.不亦乎(可译为“不是吗”) 人不知而不愠,不亦君子乎?论语(人家不了解我,我也不生气,不也是品德上有修养的人吗?) 求剑若此,不亦惑乎?刻舟求剑(像这样找剑,不是很糊涂吗?) 8.非欤?(可

6、译为“不是吗?”) 子非三闾大夫欤?屈原列传(您不就是三闾大夫吗?) 9.宁耶?(可译为“哪里呢?”) 当时虽觭梦幻想,宁知此为归骨所耶?祭妹文(当时即使做离奇的梦,展开虚幻的想象,又怎么料到这里是你埋葬骸骨的地方呢?) 10.顾哉?(可译为“难道吗?”) 顾不如蜀鄙之僧哉?为学(难道还不如四川边境的这个和尚么?) 11.独耶(乎、哉)?(可译为“难道吗?”) 相如虽驽,独畏廉将军哉?廉颇蔺相如列传 (我(蔺相如)虽然才能低下,难道害怕廉颇将军吗?) 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?伶官传序(祸患常常是从微小的事情积累起来的,智勇的人大多被他们所溺爱的事物困住,难道仅是溺爱伶

7、人才会造成祸患吗?) 三、表示感叹 1.何其(可译为“为什么那么”“怎么这样”“多么”“怎么那么啊”) 至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!伶官传序(以至于剪断头发,对天发誓,眼泪沾湿了衣裳,又是多么的衰败啊!) 2.直耳!(可译为“只不过罢了”) 曰:“不可,直不百步耳,是亦走也!寡人之于国也(梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”) 王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳!庄暴见孟子 (齐王脸色一变,不好意思地说:“我并不是喜好先王清静典雅的音乐,只不过喜好当下世俗流行的音乐罢了!) 3.惟耳(可译为“只是罢了”) 吾已无事可办,惟待死期耳!谭嗣同(我已无

8、事可做,只等待死期罢了!) 4.一何 (可译为“何等、多么、为什么那么”) 吏呼一何怒!石壕吏 (差役吼得是多么凶狠啊!) 5.亦哉 (可译为“也啊”) 且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!五人墓碑记(而且在其墓门前竖立石碑,来表扬他们的所作所为。唉,这也真是隆重啊!) 6.何如哉?(可译为“该是怎样的呢?”) 今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?报任安书(如今我很不幸,早早地失去双亲,又没有兄弟互相爱护,独身一人,孤立于世,少卿你看我对妻子儿女又怎样呢?) 痛定思痛,痛何如哉?指南录后序(痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!) 四、表示揣

9、度 1.无乃乎? (可译为“恐怕吧?、只怕吧?”等) 孔子曰:“求!无乃尔是过与?” 季氏将伐颛臾(孔子说:“冉求,这恐怕是你的过错吧?”) 今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?勾践灭吴(现在大王您退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,恐怕太晚了吧?) 2.得无耶,得无乎?可译为“大概吧、恐怕吧、该不是吧?、能吗?(兼表反问)”等 览物之情,得无异乎?岳阳楼记(他们观赏景物而触发的感情,能没有不同吗?) 日食饮得无衰乎?触龙说赵太后(每天的饮食该不会减少吧?) 3.其欤?可译为“不是吗?(兼表反问)” 巫医、乐师、百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤?师说(巫医、音乐师

10、和各种手工业者,是所谓君子所不与为伍的,现在他们的聪明智慧竟然反而不如这些人,岂不是很奇怪么!) 4.庶几欤?(可译为“或许吧?”) 吾王庶几无疾病欤?(我们的国君大概没有生病吧?) 五、表示选择 1.与其孰若?(可译为“与其,不如?”) 与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。送李愿归盘谷序(与其当面受到赞誉,不如背后不受诋毁;与其肉体享受安乐,不如心中没有忧虑。) 2.欤(耶),欤(耶)?(可译为是还是呢?) 先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶,抑未死耶?梅花岭记(先生在军中,是否确凿知道原扬州阁部史公(史可法)真的死了呢,还是没有死呢?) 3.其其也?(可译为是还是

11、呢?) 其真无马耶?其真不知马也! 马说(难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧!) 六、表设问 1.何者、何则(可译为“为什么呢”) 百仞之山,任负车登焉。何则?陵迟故也。荀子宥坐(百仞高的山,载重的车能登上,为什么呢?是因为山势逐渐倾斜。) 七、表陈述语气 1.无以、无从 (可译为“没有用来的东西、办法,没有什么用来,没有办法,不能”) 寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”鸿门宴(祝酒毕,说道:“大王与沛公饮酒,军中没什么用来助兴的,请允许臣作剑舞!)” 2.有以 (可译为“有用来的办法,有条件,有办法,有机会,能够”) 袁人大愤,然未有以报也。书博鸡者事(袁州的

12、百姓非常气愤,可是没有什么对付的方法。) 3.有所 可译为“有的(人、物、事),有什么;有的地方,有的原因,有的办法” 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。陈情表(如今臣是一个亡国的卑贱俘虏,极其卑微鄙陋,蒙受过分的提拔,恩宠优厚,哪敢徘徊观望,有什么非分之想。) 民生各有所乐兮,余独好修以为常?离骚(人生各有些自己的兴趣,我独爱美习以为常。) 4.无所 可译为“没有的(人、物、事);没有什么;没有什么地方;没有什么办法;没有条件” 今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。鸿门宴(现在进了关,财物没有什么取用,妇女没有谁受宠幸,这说明他的志气不小啊!) 夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。勾践灭吴(吴国同越国,是世代互相仇视,互相攻伐的国家,三江环绕着两国的国土,两国的人民都没有迁移到别的地方去的。) 5.比及 (可译为“等到的时候”) 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”子路、曾皙、冉有、公西华侍坐(子路赶忙回答:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国中间,常常受到别的国家侵犯,加上国内又闹饥荒,让我去治理,只要三年,就可以使人们勇敢善战,而且懂得礼仪。”) 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。”子

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号