SAT填空译文--201005.doc

上传人:m**** 文档编号:559689882 上传时间:2023-11-05 格式:DOC 页数:6 大小:59.01KB
返回 下载 相关 举报
SAT填空译文--201005.doc_第1页
第1页 / 共6页
SAT填空译文--201005.doc_第2页
第2页 / 共6页
SAT填空译文--201005.doc_第3页
第3页 / 共6页
SAT填空译文--201005.doc_第4页
第4页 / 共6页
SAT填空译文--201005.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《SAT填空译文--201005.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SAT填空译文--201005.doc(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、蒋济泽 北京新东方VIP北美部 张爽Leo 北京新东方VIP北美部 主讲:SAT填空/SAT阅读/TOEFL口语 主讲:SAT词汇/SSAT词汇/TOEFL阅读 个人网址: 个人网址: QQ北美考试交流群:35644948 2010年5月Section 21,Unsuccessful in her first campaigns, Barbara Jordan _, eventually becoming the first Black woman elected to the Texas State Senate.(前后对比特殊题)A, persisted(坚持不懈)B, gloated(沾

2、沾自喜,洋洋得意,窃喜)引申:bloat,膨胀,肿起;float,漂浮C, retired(退休)D, despaired(绝望)E, hesitated(犹豫)解:时间特征.从不成功到成功的过程只有坚持才能获得。句子翻译:BJ在她的第一场竞选失败了,但是她坚持不懈,最好成为德州第一位女黑人成功竞选为参议员。2,Some scientists speculate that children who wash frequently are more likely to become asthmatic(哮喘) that those who wash infrequently : that_, n

3、ot the lack of it, is the problem.(冒号解释)A, pollution(污染)B, negligence(疏忽,粗心大意)C, nutrition(营养)D, misbehavior(不良行为)E, cleanliness(清洁)解:冒号引导同义重复,空格要我们找寻什么是问题。答案来源于冒号前面,前面说勤清洗更容易得病,因此经常清洗就是会引发问题,同义重复得到空格就填wash frequently的同义重复。句子翻译:一些科学家预测,勤于清洗的小朋友比那些不勤于清洗的小朋友更容易得哮喘,所以说,干净而不是不干净是一个问题。3,Newspaper adverti

4、sers feel their messages are more believable and _when they are printed next to new reports; hence, advertising charges are higher for such _.(因果关系)A, dominantinvestigation(主要的,统治的;调查)B, irrelevantproximity(无关的;靠近,接近)C, precisedelivery(精确的;分配,派送)D, persuasivepositioning(信服的,相信的;定位)E, vaguethoroughne

5、ss(含糊的,模糊的;彻底,完全)解:第一空and前后并列,因此就是填believable的同义词,所以直接得到D。第二空的such指示代词,指代前面的内容,for表示原因。句子翻译:报纸广告商认为他们的信息更具有说服力当这些信息排版在最新报告旁边;因此,广告商要更高的价是因为信息的定位。4, Despite accusations to the contrary(相反地,不利地), it is unlikely that he intended to _ the articles, since he cited them in his bibliography.(despite表示让步转折)

6、A, analyze(分析)B, illuminate(解释,说明)C, plagiarize(剽窃)D, acknowledge(承认;致谢)E, contradict(反驳,矛盾)解:despite表示前后转折,前面说受到不利的谴责和控告,是负评价的,那后面肯定是他不应该谴责和控告,也就是他不该做受到谴责的事情。注意,unlikely是不可能的意思,因此空就填一个应受谴责的行为,而且是和since后面的内容有关,在参考文书里引用这些文章!plagiarize :v, to steal and pass off the ideas or words of another as ones ow

7、n.句子翻译:尽管他遭到了不利的控诉,但是他不可能去剽窃别人的文章,他只是在参考文献里引用了这些文章。5, Ralph Ellison learned the hard way about the _ of a written manuscript: he suffered the _of the only draft of a work in progress in a household fire.(冒号解释)A, magnitude.isolation(重要性,光亮度;隔离)B, fragility.preservation(脆弱;保存)C, illegibility.eradicati

8、on(难读的,字迹模糊;消除,根除)D, vulnerabilitydestruction(易受攻击,软弱;破坏,毁灭)E, proliferationdivision(繁殖,扩散;分隔,分开)life产生生命就是繁殖解:从第二空入手,说他的草稿在大火中怎么样?那肯定是灭失了,或者被毁灭了。因此只有C和D符合要求。再根据冒号解释,就从C和D的第一空找答案,显然是D ,写好的手稿弱不禁风, 被大火就毁灭了,而不是字迹模糊。句子翻译:RE深刻认识到书写手稿的脆弱性:他遭遇到他自己仅有的手稿在一场大火中的毁灭。6, The new human resources director is both _

9、 and _ about being able to improve employment opportunities for woman at the executive level :she has great resolve but harbors no illusions.(冒号解释说明)A, practicaldeceptive(实际的;欺骗的)B, cynicalirrational(愤世嫉俗的;没有理智的)C, excitedapproachable(兴奋的;可以接近的)D, uncooperativenave(没有合作精神的;天真纯洁的)E, determinedrealist

10、ic(有决心的;现实的)解:第一空与resolve形成同义重复,第二空与harbor(心怀) no illusions对应。harbor : v, to hold sth. especially persistently in the mind. =cherish句子翻译:这位新的人资经理对能提升妇女晋升为执行层的机会是很有决心并且也很可观现实:她有很大的决心但也很遵守实际。7, Years of neglect had left the inside of the building in _ condition: workstations were filthy(肮脏的) and furni

11、shings were dilapidated(损坏的).(冒号解释说明,直接说明了这个建筑处于什么样的状态)A, a squalid(肮脏的;卑鄙的)B, a volatile(反复无常的)C, an undaunted(无畏的;不害怕的)D, a rudimentary(基础的,没有发展完全的)E, a cataclysmic(灾害的,破坏性大的)注意:dilapidated: adj, broken down; shabby and neglected.flaunt,炫耀;gaunt,憔悴的;taunt,嘲弄,嘲笑;vaunt,自夸句子翻译:长年的遗弃使得建筑内部肮脏不堪:工作间都很杂乱

12、无章。8, The Wild Parrots of Telegraph Hill is only_ about birds; despite its title, the documentary actually examines human relationships.(分号并列)A, ostensibly(表面上地,外表上地)B, distinctively(不同地)C, intelligibly(清楚地,清晰地)D, saliently(突出地,特别地)E, incontrovertibly(无法争论地,明明白白地)解:这本书对于鸟的内容的态度。分号后面告诉我们答案,后面说这本书主要是谈

13、及人际关系的,所以对于鸟的内容就很浅显和表面了。句子翻译:这部文献纪录片仅仅只是表面在说鸟:尽管它的标题,但是它实际是在探讨人际关系。Section 51, Heckling during a political rally is so _ that it surprises no one; the same behavior, however, is _ when it is exhibited at a scientific conference.A, rareshattering(稀少的;乱七八糟的,散乱的)B, commonplacestartling(平常的;惊奇的)C, revol

14、tingunnerving(反感的,厌恶的;衰竭的,没有力气的;慌张的,失去镇定的)D, trivialmeaningless(不重要的;无意义的)E, comicalbearable(戏剧的,笑话的;经受的住的,能忍受的)解:这是一道两空题,分开解。第一空so,that表示因果关系,因此就填that后面的内容就可以了。第二空与分号前面的主语是一致的,但是中间有however连接,表示转折,因此第二空与第一空形成转折,反义重复。Heckle v,诘问,困扰。Rally,n,集合,集会。句子翻译:诘问在政治联盟中是如此的平常以至于没人觉得会奇怪;然而,同样的行为,在科学会议中就显得十分奇怪了。2

15、, Steve was _ by the intricacy of the ice crystals forming on his windowpane : he couldnt take his eyes off them.(冒号解释说明)A, edified(教导,教育)B, troubled(困恼)C, enervated(衰退,衰弱)D, emboldened(大胆,鼓励)E, captivated(吸引,迷住)句子翻译:S被窗户上形成的冰花迷住了,他流连忘返。3, The experiment did not yield the decisive _ that the scientist had hoped for : instead, the findings were only o

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号