陈子昂《登幽州台歌》全诗翻译及赏析

上传人:汽*** 文档编号:559688156 上传时间:2023-11-14 格式:DOC 页数:1 大小:25.50KB
返回 下载 相关 举报
陈子昂《登幽州台歌》全诗翻译及赏析_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《陈子昂《登幽州台歌》全诗翻译及赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《陈子昂《登幽州台歌》全诗翻译及赏析(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

键入文字陈子昂登幽州台歌全诗翻译及赏析登幽州台歌陈子昂前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!注释幽州:古十二州之一,现今在北京市。幽州台 ;即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北 京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建造的。前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。后:后来来者:后世那些重视人才的贤明君主。念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。怆(chu a ng然:悲伤,凄恻的样子。涕:眼泪。译文见不到往昔招贤的英王,看不到后世求才的明君。想到历史上的那些事无限渺远,我 深感人生无奈,独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!【译诗】向前见不到往昔招贤的英王,向后看不到后世求才的明君。想到天地的高远广袤,我 独自感伤,泪水流下!赏析:1

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号