※必背文言文对译※.doc

上传人:壹****1 文档编号:559530505 上传时间:2022-11-07 格式:DOC 页数:33 大小:239.50KB
返回 下载 相关 举报
※必背文言文对译※.doc_第1页
第1页 / 共33页
※必背文言文对译※.doc_第2页
第2页 / 共33页
※必背文言文对译※.doc_第3页
第3页 / 共33页
※必背文言文对译※.doc_第4页
第4页 / 共33页
※必背文言文对译※.doc_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
资源描述

《※必背文言文对译※.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《※必背文言文对译※.doc(33页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、鱼 我 所 欲 也孟 子鱼, 我所 欲也,熊掌,亦我 所欲也, 二者 不可得兼, 舍 鱼是我想要得到的,熊掌也是我想要得到的,如果两者不能同时得到,那么(我就)舍鱼而取熊掌者也。生, 亦我所 欲 也,义, 亦我所欲也, 二者不可得掉鱼,而得到熊掌。生命也是我想要的东西,正义也是我想要的东西。如果两者不能同时得兼, 舍生 而取义者也。生 亦我所 欲, 所欲有甚到,(我就)舍弃生命,而得到正义。生命也是我想要得到的东西,然而我追求的东西还有于生者, 故 不为苟 得也。 死亦我所恶, 所恶比生命更重要的,所以,(我)不去干苟且得到生的事情;死亡是我厌恶的事情,然而我厌 有甚 于 死者,故 患有 所不

2、避也。如使人 之所欲恶的事还有比死亡更厉害的,所以,(即使)有祸患(我)也不躲避。如果人们追求的东西莫 甚于 生 ,则 凡 可以得生 者何 不 用也?使 人之 所恶 莫没有比生命更重要,那么,凡是可以保全生命的方法什么不可以使用呢?如果人们厌恶的事情没甚于 死者,则 凡可以避患 者 何不为也? 有比死亡更厉害的,那么,凡是可以躲避祸患(而保全生命)的手段什么不可以用呢?由是 则 生 而有不用也,由是 则可以避患(然而)在这个问题上,却有可以获得生存手段而不用的人;在这个问题上,却有可以躲避祸患而 有不为也。是故 所欲 有甚于生 者, 所恶有 甚于 的手段而不用的人。所以,(人们)喜爱的东西有比

3、生命更重要的,(人们)厌恶的东西有比死 者。非 独贤 者有 是心也,人 皆有 之, 贤 者能 死亡更厉害的。不只是贤德的人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤德的人能够最终勿 丧耳。不丧失罢了。一箪食,一豆羹,得 之 则 生,弗得 则 死。 呼尔 而与 之, 一篮饭, 一碗汤, 得到它可以活下去,失去它就会死亡。然而,如果吆喝着给人(吃),行道 之人 弗 受; 蹴尔 而与 之, 乞人 不屑也。 路上饥饿的行人,也不会接受;如果你用脚踹过去给人(吃),就连乞丐也不屑于接受。万钟 则 不辨 礼义 而受之, 万钟 于我 何 加焉! 万钟的俸禄如果不分辨是否符合礼义就接受了,万钟的俸禄对我有什么益处

4、呢?(接受 为 宫室之美,妻妾之奉,所 识 穷乏者得 我 了这些俸禄)是为了美丽的宫室,妻妾的侍奉,那些认识的走投无路的贫困者感念我的恩德欤?向 为身 死 而不受,今 为 宫室之美 为之;向 为身死 而不吗?从前即使自身死亡都不接受,今天却为了美丽的宫室而接受了;从前即使自身死亡不接受,今 为妻妾 之奉 为之;向 为 身 死而不受,今 为 所识穷受,今天却为了妻妾的侍奉而接受了;从前即使自身死亡都不接受,今天却为了那些认识的乏者得 我 而为之;是 亦不可以已 乎? 此 之 谓失 走投无路的贫困者感念我的恩德而接受了,这种(做法)不也可以停止了吗?这就叫做丧失其 本心。了(自己的)本性。生于忧患

5、,死于安乐孟 子舜发于 畎亩 之中,傅说 举于版筑 之间,胶鬲举于 鱼盐 之中, 舜从田野(耕作)之中被起用,傅说从筑墙的劳作中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾 举 于士,孙叔敖 举于 海, 百里奚 管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨(隐居的地方)被起用,百里奚被从举 于市。奴隶市场里赎买回来并被起用。故 天将 降大任于是人也, 必先 苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤, 所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,空乏 其身,行 拂乱 其所为, 所以 动心 忍性,曾益其身体空虚乏力,使他的每一个行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍。

6、增加他所 不 能。不具备的才能。人 恒 过,然后 能 改; 困于心,衡于虑,而 后 作; 征 一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞,然后才能奋发创造;(别人 于 色, 发 于 声, 而后 喻。 入 愤怒)表现在脸色上,(怨恨)吐发在到言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在(国)则 无 法 家 拂 士, 出 则 无 敌 国 内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在(国)外如果没有与之匹敌的邻国和来自外 患者,国恒 亡。外国的祸患,就常常会被消灭。然后 知生 于 忧患,而 死于 安乐也。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,而安逸享乐足以使人灭亡的道理了。曹 刿 论 战左 传十 年

7、春, 齐 师 伐 我。 公 将 战。 曹 刿 (鲁庄公)十年的春天,齐国军队大举攻打我(鲁)国。庄公将要派兵迎战。曹刿(听 请 见。其 乡人曰:“ 肉食 者到这个消息后)请求拜见(庄公)。他的同乡们说:“(国家大事,就让)那些吃肉的大官们谋 之, 又何 间焉?”刿曰:“ 肉食 者鄙,未 能 去商量吧,(你)又为何必去参与呢?”曹刿说:“不。那些吃肉的大官们目光短浅,不能深谋远谋。” 乃 入 见。 问:“ 何 以 战?”远虑。”(曹刿)就进宫拜见(庄公)。他问道:“您靠什么(让将士们)跟齐国军队(拼命)作战?”公 曰:“ 衣食 所 安, 弗 敢专也,必 以 分人。” 庄公说 :“(我待人不错)凡

8、是衣食之类养生的东西,我都不敢独自享用,一定分一些给别人(臣下)。”对 曰:“ 小惠 未 遍,民 弗 从也。” 曹刿应答说:“这种小恩小惠并没有遍及到全体百姓身上,他们是不会(因此而)听从(您去拼命作战的)。”公曰:“ 牺牲 玉帛,弗敢 加也,必以 信。” 庄公说:“(我在祭祀鬼神的时候)所用的牲畜、宝玉、丝绸,不敢虚报浮夸,总是按实数(有多少说多少)。”对 曰:“ 小信 未孚, 神弗 福也。” 曹刿应答说:“(对鬼神不说谎这种)小信用,还不能得到(鬼神的)信任,鬼神不会(因此)保佑(您打胜仗)。”公 曰:“ 小 大之 狱, 虽 不能 察, 必 以 情。” 庄公说:“大大小小的诉讼案件,(我)

9、虽不能一一明察,但一定按照情理(来审理)。”对 曰:“ 忠 之属也。 可以 曹刿应答说:“(这是)忠于职守(尽心尽力为人民办好事)之类的事。可凭这一点,就可以一 战。 战 则 请 从。”跟敌人打一仗了。如果(跟齐国)作战,就请(让我)跟从(您)。”公 与 之 乘。 战 于长勺。 公 庄公和曹刿同乘一辆战车(率领鲁国军队出征)。齐、鲁两国的军队在长勺开战。庄公将 鼓 之。 刿 曰:“未 可。”齐 人 三 鼓。将要(下令)击鼓(进攻齐国军队)。曹刿(阻止)说:“还不行。”齐国军队击了三次鼓。刿 曰:“可 矣。”齐师 败绩。公 将驰之。 刿 曰:“未可。”曹刿(才)说:“可以(击鼓进攻)了。”齐国军

10、队大败。庄公准备驱车追击。曹刿(又阻止)说:“还不行。”下 视 其 辙, 登 轼而望 之, 曰:“可矣。” 他下车察看了齐军战车轮子留下的印迹,又登上车前的轼木眺望敌情,(然后)说:“行了。”遂 逐齐师。(庄公)就(命令鲁军)大举追击齐军。既 克, 公 问 其 故。 对曰:“夫 战,打了胜仗之后,庄公问曹刿那样(指挥军队)的原因。曹刿回答说:“打仗是要凭敢做勇 气也。 一 鼓 作气, 再 敢为毫畏惧的气概的。第一次击鼓的时候,将士们士气高涨,第二次击鼓的时候,他们的而 衰, 三 而竭。 彼 竭 士气衰减了,到第三次击鼓时他们的士气耗尽了。敌人(击鼓进攻了三次)士气耗尽,而我我 盈,故 克 之。

11、 夫大国,难测也,惧 军(才第一次击鼓)士气高涨,因此战胜了他们。(齐国这样的)大国,是很难预料的,(我)害怕(他们)有 伏 焉。吾 视 其 辙 乱, 望 埋下伏兵(假装逃跑,因此没让您下令追击)。我仔细察看发现齐军战车轮迹混乱,又远远望其 旗 靡, 故 逐 之。”见齐军战旗也倒了,(知道他们真的败了)这才(请您下令)追击他们。”邹忌讽齐王纳谏战国策邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。 朝服 衣冠, 窥 镜, 邹忌身高有八尺多,容貌光艳美丽。(一天)早晨,(他)穿戴好衣帽,端详着镜子(里 谓 其妻曰:“我孰与城北徐公 美?”其妻曰:“君美甚, 徐公 自己的形象),对他的妻子说:“我与城北徐公相比,谁更美?”他妻子说:“您美极了,徐公何能 及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不 自 信, 而复问其哪能比得上您呢?”城北的徐公是齐国的美男子。 邹忌不相信自己(比徐公美),又问他妾,曰:“吾孰与徐公 美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰, 客 的妾说:“我与徐公相比,谁更美?”妾说:“徐公哪能比得上您呀!

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号