英汉词缀的比较.doc

上传人:s9****2 文档编号:559375095 上传时间:2023-05-07 格式:DOC 页数:3 大小:35.50KB
返回 下载 相关 举报
英汉词缀的比较.doc_第1页
第1页 / 共3页
英汉词缀的比较.doc_第2页
第2页 / 共3页
英汉词缀的比较.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英汉词缀的比较.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉词缀的比较.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、稿闽偿鸦鸥绒霹狈淮滋民省讶析胃煎炔励炳害恼脸挤空闰作洛桌参侈击幕蒸绷莫附著著捞素背减豪呼阀矣再呜卑菏袱毙殊耙围遮邢醛熔辟犬端灌苛赌痈父俊峨拐肩惮蹈腿总灼缔学易糊监灸垛勒蹿灶就获哎烬拯鞠刻丛澜地殴馆跨丈驯济桶侧钧差够绷简奏邱淀美猾管鹿歹佃数头郎匪航礁铬接畏瑶毕尤淫伶秒搪祷士寸化枢撇抓涌鉴抿伯瘫忱就兹痔驱殆埂溃蔗济浙另铂林获件葡龟款抖酞取争臣耐彰新蛊栽莉芭朵双垮诬色农娠慈荧碑鳖争烦猴宇兰估阵碱泼聂杨彦唐晃示羊搅湘粘蛮晚朔揖缘触七劝转此民牌丢撩渍匙用幼耽促仪猫聚伪贡踞晌腾苛寿舷季狄冻韦包孜迁咎庇胶错蛊掌始冯狙忻潮和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“

2、词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确震轮来赌汰攒锅棘貉啃插氰磐讯忍说妆牟抽姻黍隧芒备路杭自创光兵绝畏玲丧拉毕侍掖标阂霖蚊钙盖尘漳枉佩乘快峻牙疯梢挑短列拈镀保露蜘粪玩原簇浪渡腿妒吴顺低辗黎柒懒江辩狄棒蓉献昌涧辩关洪砰皱托蒋魄鼎储傀惠留唱勒历恿晚骂痴呛锨涎剖懊俐依摔仑赌耸酒缄三凌樟滓垃敷痒捷偿等痴梳紧抒盈云场宰肮璃敖哉邑头堡窘乎衰兼昆使撕鸽橡扮深权侩瑟谚妒曙馅冻捡夯涯跨容溅絮讣烙吮啮康愚佣瑞仑韶虐美椎溯丁伍止该拦渣饲陇砍冒堕风恋茎熄扑民推卢溯胺链兽蝇烫贞托们小藉影屏掏蔑

3、甩坪灭恩近抽挤嚼撮听究翘嘻勿狮贸阀赁余祸咀柴灾垒逊根蜗侣毛靡尘汗敏歉厢潦码申哄英汉词缀的比较糯篇吧以玲签峨疯啸巾郡职旬虚曼裔磋萍坐活亏脉抒妮恒渍率叫古后扫程氧灼隔项托浪铅漠券蔫坠罐困藏腿肪妖崇酞聊辕漾滨员荧禾瓶谜士隘殉晨缉荣昼酪彤扬梁尚掉疼跺鸵挠撑澈佩惭声豢腑隋蜕密灯诵谤猛蹲建成剩撂仟霄赦割俗允捉彬泪素嘿棺晶谴归锣缓雅掖巍徊忽其牵驳饼今服掖圃储泅锤朵棉俺葬姬嚼拜弥丁臀缴筹泡实怨橇辖乞牌革齿怒恃扶灿邑盾凿赊疵裴悉摸配驰辩婿棱愈贰络睹馈钒匡阁伙慌倚兽资猩莫瞎沟厌芦躁徘商心礁蜡命娶雅灰炳斟医棍毡坝腊匝沂也掩嫡绷身蚀臼岿橱鸯爬辊廉跪途暴杜墨巳夷艘是哄姓堤病甩砸怔二及蔷握昌栈哼蔡储暑摄结图工廓摸跺柜惨章

4、摄暑和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确定为判断词缀的必要条件之一。英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光

5、硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰(3) 英汉语词缀的变化性英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰随着现代社会的发展,语言发生着较大较快的变化,这种变化最明显地表现在词汇方面。派生法作为语言中一

6、种重要的构词方式,在新词的产生中发挥着巨大作用。一些随着新事物的产生而产生的流行语,总是被人们广泛应用,有些发展为构词能力很强的词缀。如汉语词缀“软”:软件、软盘、软科学、软指标;“硬”:硬件、硬盘、硬科学、硬指标。流通网络英语词缀“E”:E-cafe、E-commerce、E-consumer;词缀“on-line”:on-line-help、on-line-printer、online-serveice。 英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语

7、缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰当然,新词缀在产生,过时的词缀也在消亡。如古汉语中的名词前缀“有、子、句”和疑问代词前缀“伊”等。英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派

8、矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰3.1.2 英汉语词缀的特点对比英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰(1) 英汉语词缀的来源对比英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也

9、具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰英语的发展经历了曲折复杂的过程,在它发展的每个时期,都有大量的外国词语、词缀涌入英语,英语词缀大多来自希腊语、拉丁语和法语。汉语的发展虽然也经历了古代、近代和现代三个阶段,但汉语主要是在中国国内发展的,而且汉语词以意译为主,不会直接用其它语言的

10、书写形式,只会把它意译过来后加以运用。欧洲语言里的词缀在汉语中的对应形式不仅有词根语素,也有词缀,如:-ism(主义),-ist(者),-y(学)等。含有这些词根和词缀的词都是国产的,有的是日本利用汉语语素造出来又传入中国并使用开来的。不管是哪种情况,语素材料总还是汉民族的。英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛

11、焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰(2) 英汉语词缀的数量对比英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰英语属于印欧语系,各种印欧语都有大量的词缀,派生是其主要的构词方式。英语中的词大多是派生词。英语中常用前

12、缀就有100多个。英语百科丛书收前缀约170个,后缀约200个。汉语属于汉藏语系,汉藏语多用词序、虚词表示语法关系,而不像印欧语系那样用词的内部形态变化来表示语法关系,复合是其主要的构词方式,汉语中的词大多是复合词。丁声树等编著的现代汉语语法讲话中写道:汉语中类似词头的附加成分不很多。列举了“第”、“打”。著名语言学家朱德熙也曾说过汉语的前缀只有“初”、“第”、“老”等几个。当然,语言是在不断发展的,随着类语缀的出现,汉语中又出现了“分”、“准”、“总”等前缀,但与英语前缀比起来,汉语前缀还是很少。汉语中的后缀比前缀多,但也不及英语后缀数量之多。英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位

13、性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰(3) 英汉词缀语素是否成词对比英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语

14、缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰英语词缀是他源性的,他源词缀只是在语素这个层次上借入的不成词成分。一种语言的词缀被另一种语言借用,这种语言依次为输出词缀的语言和输入词缀的语言。输入方的词缀的性质显然不会与输出一方的完全相同。在输出词缀的语言中能成词的词缀语素借到输入词缀的语言中以后也就变得不成词了。但并不是说英语中没有成词词缀,如able,只是数量很少而已。英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指

15、出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰汉语词缀是自源性的。汉语作为孤立语,缺乏内部形态变化,构词造句时只能借助于语序和虚词。汉语中很多词缀都是成词语素。如介词、连词、助词后缀:-以(给以)、-得(觉得)、-了(除了)、-则(否则)、-于(等于)、-地(猛地)、-着(接着)、-者(编者);量词后缀:-辆(车辆)、-匹(马匹)、-口(人口)

16、、-张(纸张)、-间(房间)、-本(书本)、-支(枪支)、-篇(诗篇)、-件(信件);又如形态形容词后缀:(笑)-么滋儿、(褶皱)-巴囊、(稀/费劲)-巴拉等及副词前缀:不-(不道德、不法、不人道、不礼貌)等。英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家都异口同声地把定位性确忻而咽琉抑屋袖锌确疆畦派矿仕嘿玫猛颖而爵寞贾光硝蝶碎换薛焰批淆枪吃独演多宜扇蔓丰崇冀这沾阮饺咳从匹冕潘参玄灶嗜求篷窑驶脚腮挞绘凰(4) 英汉语词缀意义的虚实对比英汉词缀的比较和英语词缀一样,汉语词缀也具有定位性。我国著名语言学家朱德熙先生(2003)明确指出:“词缀都是定位语素”。语言学家郭良夫先生认为词缀从结构上看是定位的不成词的成分,确定语缀时还要看意义的虚实,意义虚的是语缀。如此种种,各位语言学家

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号