俄语语言文学专业毕业论文现代俄语中非术语化词汇的民族文化语义

上传人:re****.1 文档编号:559295663 上传时间:2023-02-11 格式:DOC 页数:39 大小:33KB
返回 下载 相关 举报
俄语语言文学专业毕业论文现代俄语中非术语化词汇的民族文化语义_第1页
第1页 / 共39页
俄语语言文学专业毕业论文现代俄语中非术语化词汇的民族文化语义_第2页
第2页 / 共39页
俄语语言文学专业毕业论文现代俄语中非术语化词汇的民族文化语义_第3页
第3页 / 共39页
俄语语言文学专业毕业论文现代俄语中非术语化词汇的民族文化语义_第4页
第4页 / 共39页
俄语语言文学专业毕业论文现代俄语中非术语化词汇的民族文化语义_第5页
第5页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述

《俄语语言文学专业毕业论文现代俄语中非术语化词汇的民族文化语义》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语语言文学专业毕业论文现代俄语中非术语化词汇的民族文化语义(39页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、俄语语言文学专业毕业论文 精品论文 现代俄语中非术语化词汇的民族文化语义关键词:非术语化 民族文化语义 现代俄语摘要:语言随着社会的变化开展而不断的变化开展着,而词汇是语言诸要素中最敏感,最活泼的局部。语言的演变和开展首先表现在词汇的变化上面。近年来,由于科技的进步,人们知识领域的扩大,受教育程度的提高和现代生活的多样化开展,术语词和非术语词处于不断的转换过程之中,由此就产生了术语词非术语化和非术语词术语化的语言现象。所谓术语化,简单来说就是指某一词汇单位由普通词语范畴向术语范畴的过渡;而非术语化那么是与其相反的过程,即专业术语词汇转变为普通词汇的过程。术语化与非术语化现象是现代语言中的一个比

2、拟突出的现象。 在现代俄语中,术语词汇进入一般常用语或者一般常用语词汇进入术语词汇并不是新的现象,早从19世纪30-40年代开始,俄语标准语中就开始吸收术语词汇了。术语的非术语化,也称为术语泛化,通常是通过科技术语和行业术语的借用,将其专业语义扩大到常用语中,并衍生出非专业的转义或转义用法。 本论文主要依据E.M.Bepe和.提出的词汇背景理论,对现代俄语中非术语化词汇进行民族文化语义分析。由于国内外学者对此研究不多,因此该分析具有一定的语言学及语言文化学意义。 本论文由前言、主要内容(共三章)、结尾和附录组成: 在前言中,阐述了本文选题的目的、研究意义,以及国内外的研究现状和论文的新意等。

3、第一章主要对与非术语化相关的一些概念进行界说,如术语、术语学等;并对科技术语的根本特点进行了概括和总结,从而厘清概念,为以下分析奠定根底。 第二章首先是对术语与通用词汇的关系进行了讨论,然后通过比照?俄语常用词词典?和?俄汉科技大词典?,以对术语化和非术语化词汇的比重进行定量分析。研究说明,俄语常用语中,术语化词汇占有绝对优势,而非术语化词汇所占的比重较小。在此根底上,论文对非术语化现象的原因(包括语言外因素,如科技开展、社会进步等,以及语言内因素,如俄语的构词特点等)进行了审视。 第三章对与民族文化语义相关的概念、关系等进行了梳理,如语言与文化的关系,词汇背景与科学背景等。然后着重对非术语化

4、词汇的词汇背景和科技背景进行了较全面的论述;最后对非术语化词汇在现代俄语中的一些特点和效果等进行实例分析。 在结尾局部给出了本文的结论,并就本问题的研究前景等提出了个人的意见。正文内容 语言随着社会的变化开展而不断的变化开展着,而词汇是语言诸要素中最敏感,最活泼的局部。语言的演变和开展首先表现在词汇的变化上面。近年来,由于科技的进步,人们知识领域的扩大,受教育程度的提高和现代生活的多样化开展,术语词和非术语词处于不断的转换过程之中,由此就产生了术语词非术语化和非术语词术语化的语言现象。所谓术语化,简单来说就是指某一词汇单位由普通词语范畴向术语范畴的过渡;而非术语化那么是与其相反的过程,即专业术

5、语词汇转变为普通词汇的过程。术语化与非术语化现象是现代语言中的一个比拟突出的现象。 在现代俄语中,术语词汇进入一般常用语或者一般常用语词汇进入术语词汇并不是新的现象,早从19世纪30-40年代开始,俄语标准语中就开始吸收术语词汇了。术语的非术语化,也称为术语泛化,通常是通过科技术语和行业术语的借用,将其专业语义扩大到常用语中,并衍生出非专业的转义或转义用法。 本论文主要依据E.M.Bepe和.提出的词汇背景理论,对现代俄语中非术语化词汇进行民族文化语义分析。由于国内外学者对此研究不多,因此该分析具有一定的语言学及语言文化学意义。 本论文由前言、主要内容(共三章)、结尾和附录组成: 在前言中,阐

6、述了本文选题的目的、研究意义,以及国内外的研究现状和论文的新意等。 第一章主要对与非术语化相关的一些概念进行界说,如术语、术语学等;并对科技术语的根本特点进行了概括和总结,从而厘清概念,为以下分析奠定根底。 第二章首先是对术语与通用词汇的关系进行了讨论,然后通过比照?俄语常用词词典?和?俄汉科技大词典?,以对术语化和非术语化词汇的比重进行定量分析。研究说明,俄语常用语中,术语化词汇占有绝对优势,而非术语化词汇所占的比重较小。在此根底上,论文对非术语化现象的原因(包括语言外因素,如科技开展、社会进步等,以及语言内因素,如俄语的构词特点等)进行了审视。 第三章对与民族文化语义相关的概念、关系等进行

7、了梳理,如语言与文化的关系,词汇背景与科学背景等。然后着重对非术语化词汇的词汇背景和科技背景进行了较全面的论述;最后对非术语化词汇在现代俄语中的一些特点和效果等进行实例分析。 在结尾局部给出了本文的结论,并就本问题的研究前景等提出了个人的意见。语言随着社会的变化开展而不断的变化开展着,而词汇是语言诸要素中最敏感,最活泼的局部。语言的演变和开展首先表现在词汇的变化上面。近年来,由于科技的进步,人们知识领域的扩大,受教育程度的提高和现代生活的多样化开展,术语词和非术语词处于不断的转换过程之中,由此就产生了术语词非术语化和非术语词术语化的语言现象。所谓术语化,简单来说就是指某一词汇单位由普通词语范畴

8、向术语范畴的过渡;而非术语化那么是与其相反的过程,即专业术语词汇转变为普通词汇的过程。术语化与非术语化现象是现代语言中的一个比拟突出的现象。 在现代俄语中,术语词汇进入一般常用语或者一般常用语词汇进入术语词汇并不是新的现象,早从19世纪30-40年代开始,俄语标准语中就开始吸收术语词汇了。术语的非术语化,也称为术语泛化,通常是通过科技术语和行业术语的借用,将其专业语义扩大到常用语中,并衍生出非专业的转义或转义用法。 本论文主要依据E.M.Bepe和.提出的词汇背景理论,对现代俄语中非术语化词汇进行民族文化语义分析。由于国内外学者对此研究不多,因此该分析具有一定的语言学及语言文化学意义。 本论文

9、由前言、主要内容(共三章)、结尾和附录组成: 在前言中,阐述了本文选题的目的、研究意义,以及国内外的研究现状和论文的新意等。 第一章主要对与非术语化相关的一些概念进行界说,如术语、术语学等;并对科技术语的根本特点进行了概括和总结,从而厘清概念,为以下分析奠定根底。 第二章首先是对术语与通用词汇的关系进行了讨论,然后通过比照?俄语常用词词典?和?俄汉科技大词典?,以对术语化和非术语化词汇的比重进行定量分析。研究说明,俄语常用语中,术语化词汇占有绝对优势,而非术语化词汇所占的比重较小。在此根底上,论文对非术语化现象的原因(包括语言外因素,如科技开展、社会进步等,以及语言内因素,如俄语的构词特点等)

10、进行了审视。 第三章对与民族文化语义相关的概念、关系等进行了梳理,如语言与文化的关系,词汇背景与科学背景等。然后着重对非术语化词汇的词汇背景和科技背景进行了较全面的论述;最后对非术语化词汇在现代俄语中的一些特点和效果等进行实例分析。 在结尾局部给出了本文的结论,并就本问题的研究前景等提出了个人的意见。语言随着社会的变化开展而不断的变化开展着,而词汇是语言诸要素中最敏感,最活泼的局部。语言的演变和开展首先表现在词汇的变化上面。近年来,由于科技的进步,人们知识领域的扩大,受教育程度的提高和现代生活的多样化开展,术语词和非术语词处于不断的转换过程之中,由此就产生了术语词非术语化和非术语词术语化的语言

11、现象。所谓术语化,简单来说就是指某一词汇单位由普通词语范畴向术语范畴的过渡;而非术语化那么是与其相反的过程,即专业术语词汇转变为普通词汇的过程。术语化与非术语化现象是现代语言中的一个比拟突出的现象。 在现代俄语中,术语词汇进入一般常用语或者一般常用语词汇进入术语词汇并不是新的现象,早从19世纪30-40年代开始,俄语标准语中就开始吸收术语词汇了。术语的非术语化,也称为术语泛化,通常是通过科技术语和行业术语的借用,将其专业语义扩大到常用语中,并衍生出非专业的转义或转义用法。 本论文主要依据E.M.Bepe和.提出的词汇背景理论,对现代俄语中非术语化词汇进行民族文化语义分析。由于国内外学者对此研究

12、不多,因此该分析具有一定的语言学及语言文化学意义。 本论文由前言、主要内容(共三章)、结尾和附录组成: 在前言中,阐述了本文选题的目的、研究意义,以及国内外的研究现状和论文的新意等。 第一章主要对与非术语化相关的一些概念进行界说,如术语、术语学等;并对科技术语的根本特点进行了概括和总结,从而厘清概念,为以下分析奠定根底。 第二章首先是对术语与通用词汇的关系进行了讨论,然后通过比照?俄语常用词词典?和?俄汉科技大词典?,以对术语化和非术语化词汇的比重进行定量分析。研究说明,俄语常用语中,术语化词汇占有绝对优势,而非术语化词汇所占的比重较小。在此根底上,论文对非术语化现象的原因(包括语言外因素,如

13、科技开展、社会进步等,以及语言内因素,如俄语的构词特点等)进行了审视。 第三章对与民族文化语义相关的概念、关系等进行了梳理,如语言与文化的关系,词汇背景与科学背景等。然后着重对非术语化词汇的词汇背景和科技背景进行了较全面的论述;最后对非术语化词汇在现代俄语中的一些特点和效果等进行实例分析。 在结尾局部给出了本文的结论,并就本问题的研究前景等提出了个人的意见。语言随着社会的变化开展而不断的变化开展着,而词汇是语言诸要素中最敏感,最活泼的局部。语言的演变和开展首先表现在词汇的变化上面。近年来,由于科技的进步,人们知识领域的扩大,受教育程度的提高和现代生活的多样化开展,术语词和非术语词处于不断的转换

14、过程之中,由此就产生了术语词非术语化和非术语词术语化的语言现象。所谓术语化,简单来说就是指某一词汇单位由普通词语范畴向术语范畴的过渡;而非术语化那么是与其相反的过程,即专业术语词汇转变为普通词汇的过程。术语化与非术语化现象是现代语言中的一个比拟突出的现象。 在现代俄语中,术语词汇进入一般常用语或者一般常用语词汇进入术语词汇并不是新的现象,早从19世纪30-40年代开始,俄语标准语中就开始吸收术语词汇了。术语的非术语化,也称为术语泛化,通常是通过科技术语和行业术语的借用,将其专业语义扩大到常用语中,并衍生出非专业的转义或转义用法。 本论文主要依据E.M.Bepe和.提出的词汇背景理论,对现代俄语

15、中非术语化词汇进行民族文化语义分析。由于国内外学者对此研究不多,因此该分析具有一定的语言学及语言文化学意义。 本论文由前言、主要内容(共三章)、结尾和附录组成: 在前言中,阐述了本文选题的目的、研究意义,以及国内外的研究现状和论文的新意等。 第一章主要对与非术语化相关的一些概念进行界说,如术语、术语学等;并对科技术语的根本特点进行了概括和总结,从而厘清概念,为以下分析奠定根底。 第二章首先是对术语与通用词汇的关系进行了讨论,然后通过比照?俄语常用词词典?和?俄汉科技大词典?,以对术语化和非术语化词汇的比重进行定量分析。研究说明,俄语常用语中,术语化词汇占有绝对优势,而非术语化词汇所占的比重较小

16、。在此根底上,论文对非术语化现象的原因(包括语言外因素,如科技开展、社会进步等,以及语言内因素,如俄语的构词特点等)进行了审视。 第三章对与民族文化语义相关的概念、关系等进行了梳理,如语言与文化的关系,词汇背景与科学背景等。然后着重对非术语化词汇的词汇背景和科技背景进行了较全面的论述;最后对非术语化词汇在现代俄语中的一些特点和效果等进行实例分析。 在结尾局部给出了本文的结论,并就本问题的研究前景等提出了个人的意见。语言随着社会的变化开展而不断的变化开展着,而词汇是语言诸要素中最敏感,最活泼的局部。语言的演变和开展首先表现在词汇的变化上面。近年来,由于科技的进步,人们知识领域的扩大,受教育程度的提

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业计划书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号