电气工程专业英语翻译

上传人:工**** 文档编号:558407414 上传时间:2023-09-24 格式:DOC 页数:2 大小:18.50KB
返回 下载 相关 举报
电气工程专业英语翻译_第1页
第1页 / 共2页
电气工程专业英语翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《电气工程专业英语翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电气工程专业英语翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Astechnologicalprocessesincreaseincomplexity,andtherequiredpeformancespecificationsbecomemoresevere,analyticaldesignproceduresassumegreatimportance.Ithasbecomeessentialforengineerstohaveanunderstandingofthenatureofthedynamicbehaviourofsystems,andofthemethodsavailableforanalyzingandimprovingdynamicpe

2、rformence.由于科技过程复杂性增加的,需要更加严重,规格技艺水平具有重要意义的分析设计程序承担它已成为基本为工程人员了解自然的动态行为的系统和可行的方法来分析与改进动态性能良好。Theserequirementsaremakingtheuseofmathematicalmodellingtechniquesanessentialpartofdesign.Thenatureofthemodelandthemethodsemployedinobtainingitaredependentonthedepthofunderstandingneededataparticularstageofth

3、edesignstudy,andontheusetowhichthemodelwillbeput.这些要求利用数学建模技术设计的重要组成部分大自然的模型和方法的使用,在获得它依赖于需要理解的深度在某一阶段的设计研究,模型的使用将。Itisdesirablefirsttodefinewhatismeantbyasystem,awordwhichisfrequentlyusedinconversation.Broadly,asystemcanbethoughtofasacollectionofinteractingcomponents,althoughsometimesinterestmightl

4、iejustinonesinglecomponent.Thesecomponentswilloftenbefunctionalpartsofsuchphysicalcomponents.Thesystemofinterestmightbeapowerstation,asteamturbineinthepowerstation,oracontrolvalveontheturbine;itmightbeanaeroplane,itsairconditioning,anengine,orpartofanengine;aprocessplantfortheproductionofachemical,o

5、ralargeorsmallpartoftheplant;ahumanbeing,orsomepartofthebodysuchasthemusclecontrolmechanismforalimb;oritmightbeeconomicsystemofcountry,oranyotherfromawiderangeoffields.首先,这是合乎情理的定义指的是什么系统,一个词经常被使用在谈话.Broadly,个系统可以被认为是相互作用的部分组成的集合,尽管有时利益或许生存期就一个单一成分这些组件功能部位常常会这样的物理单元系统的兴趣的可能是一个电站、蒸汽涡轮机在电站、或控制阀门靠涡轮,还可

6、能是飞机,它的空调、发动机,或部分引擎;工艺厂生产一种化学,或大或小的部分厂;一个人,或某些部位如肌肉控制机制,一根大树枝或者它可能是经济制度的国家,或任何其他从广泛的领域。Thesystemwouldnormallybeconsideredconceptuallyasbeingthatpartoftheuniverseinwhichinterestlay.Therewouldbeinteractionbetweenthesystemandcertainpartsofthesurroundingsknownastheenvironment.Thetwowouldbeseparatedbyani

7、maginaryboundary.Indefiningthesystemanditsenvironmentitisnecessarytodecidewherethisboundaryshouldbeplaced;thisdecisiondependsbothonthephysicalentitiesinvolvedandonthepurposeoftheinvestigation.系统将概念上通常被考虑作为是兴趣位置宇宙的那个部分。有周围之间的系统和某些部分的互作用以环境著名。二将由一个虚构的界限分离。在定义系统和它的环境决定是必要的哪里应该安置这个界限;这个决定取决于介入的物理个体和调查的目

8、的。Instudyingapowerstation,interestmightlieprimarilyintherelationshipbetweenthepowerstationandthecommunity,inwhichcasethesystemanditsenvironmentmightbeenvisagedasinFig.5-1.Theremight,however,beamorespecificinterestinthespeedcontrolsystemoftheturbogenerator,inwhichcasethesystemcouldbeasinFig.5-2.在研究一个

9、发电站,可能主要在于利益之间的发电站和社区,在这种情况下,系统及其环境可能设想在图5-1的关系。有可能,不过,是在汽轮发电机组调速系统,在这种情况下,该系统可以在图5-2更具体的利益。Inabstractingfromthewholethesystemofinterest,itisnecessarytoconsidercarefullywheretheboundaryshallbeplaced,andcloselyalliedistheneedtodecidewhatrelevantsignalscrossthesystemboundary.Inaddition,therewillbesign

10、alsofinterestwithinthesystemboundary,variableswhichhelptodescribeanddefinethedetailedsystembehaviour.Someofthesesignalswillbemeasurable,somenotoronlyindirectly;somewillbeusefulfromtheviewpointofanalysis,andsomenot.在从整个系统的抽象的利益,有必要认真考虑在那里的边界应放置,并密切相关的是,必须决定什么相关的信号跨系统边界.此外,将有感兴趣的信号系统内的边界,这有助于变量和定义的详细描

11、述系统的行为。这些信号有些人会是可衡量的,没有或只有一些间接的,有些是从分析的观点,有有的没有用处。Thesignalswhichpasstothesystemfromtheenvironmentwillbetermedthesysteminputs,whilethosepassingoutacrosstheboundarywillbethesystemoutputs.Oftentherewillbeonlyonesysteminputthatisvaryingandonesystemoutputwhichisaffected.Thesystemstobeconsideredinthischapterwillbepredominantlysingle-input-single-outputsystems,thetypewhichoccursmostfrequentlyinpractice.它的信号传递到从环境系统将称为系统的投入,而那些通过跨越边界,将是该系统的输出.通常只会有一个系统的输入是一个系统的输出变,那就是在这一章主要是考虑将单输入单输出系统,类型,多见于实践affected.The系统。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号