《个人英文简历翻译TRANSLATOR》由会员分享,可在线阅读,更多相关《个人英文简历翻译TRANSLATOR(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、个人英文简历(翻译)TRANSLATORSandy Bin 15/F,TOWARD ,BRIGHT CHINA,BUILDING,BEIJING.STRENGTHS AND QUALIFICATIONSHigh levels of enthusiasm and commitment to a successful sales,marketing or enthusiasm and commitment to a successful sales,marketing or communications career.Strong leadership qualities;able to sche
2、dule priorities and perform/delegate accordingly to effectively accomplish tasks to hand.Working knowledge of both written and verbal Japanese and French.Broad perspective of Japanese people,culture,and customs,as well as Japanese-American diplomatic relations.Computer literate in most popular softw
3、are,including WordPerfect 5.0 and 5.1(including Japanese WordPerfect),Lotus 1-2-3,DrawPerfect and Computer Aided Design(CAD).JAPANESE-AMERICAN RELATIONSServed as liaison between Japanese diplomats and the Japanese-American Relations Group and with the Japanese press during the Prime Ministers Stay.T
4、ranslated correspondence and filed inquiries from the Japanese population in the Boston business community.Organized travel itineraries for Japanese officials visiting the New England area.SALES/MARKETING/ENTREPRENEURIAL SKILLSFounded international resumes,a company designed for the creation of Engl
5、ish and Japanese resumes,and ran it from 1989-1991.Designed and circulated posters,banners and invitations in order to introduce the Japanese community to New England.EDUCATIONYale University,New Haven,CTM.A. East Asian Studies,expected to be received June 1995.Harvard University,Cambridge,MAM.A. Ps
6、ychology and Japanese Studies,May 1989EMPLOYMENT HISTORY1991- Present Technical Writer/Junior Programmer1989-1990 Assistant to the Japanese Ambassador1989-1990 Sales Representative1987-1988 Marketing RepresentativeFunctional portion of the resume focuses on candidates unique qualifications,skills,and accomplishments.Chronological portion of the resume briefly summarizes candidates employment history.