中国驻英国大使傅莹在牛津大学演讲时间

上传人:s9****2 文档编号:558251962 上传时间:2023-06-12 格式:DOC 页数:21 大小:43KB
返回 下载 相关 举报
中国驻英国大使傅莹在牛津大学演讲时间_第1页
第1页 / 共21页
中国驻英国大使傅莹在牛津大学演讲时间_第2页
第2页 / 共21页
中国驻英国大使傅莹在牛津大学演讲时间_第3页
第3页 / 共21页
中国驻英国大使傅莹在牛津大学演讲时间_第4页
第4页 / 共21页
中国驻英国大使傅莹在牛津大学演讲时间_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《中国驻英国大使傅莹在牛津大学演讲时间》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国驻英国大使傅莹在牛津大学演讲时间(21页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中国驻英国大使傅莹在牛津大学演讲时间中国驻英国大使傅莹在牛津大学的演讲中国是强国吗?在牛津学联的演讲中华人民共和国驻英国大使 傅莹2022年4月29日Is China a Power?Speech by Ambassador Fu Ying at O_ford Union29 April 20222022年4月29日,中国驻英国大使傅莹应牛津大学学联之邀在牛津大学发表题为中国是强国吗的演讲,20_余名牛津学联成员和牛津师生出席。牛津学联是享有世界声望的辩论协会组织,经常邀请各国政要和国际知名人士前往演讲和讨论。这是该协会成立18_年来第一次邀请中国政府代表发表演讲。迪克森主席,各位学联的成员们

2、,女士们、先生们:Corey Di_on,Union Officers and Members,Ladies and Gentlemen,感谢邀请我发表演讲。Thank you for inviting me to speak here.多年前,我在肯特大学学习国际政治的时候,曾经参加了一个活动,其中包括出席牛津的一场辩论会。记得当时我们提了许多让演讲者很为难的问题,现在轮到我来接受烘烤了。但是我觉得自己有责任回来,为延续牛津良好的学术辩论传统出一份力。When I was a student of international politics in Kent University many

3、years ago, I took part in a program which included an O_ford Union debate.I remember we gave the speaker very hard time. Now its my turn to be on the grill.But I do feel duty bound to e back to contribute to the good tradition of academic debating in O_ford.我今天演讲的题目是:“中国是强国吗?”My topic is about China

4、: “is China a power?” 2022年北京奥运会灿烂的烟火,被视为是庆祝中国成为世界强国的礼花。英国皇家国际问题研究所、威尔顿庄园、金融时报和经济学家,还有不少美国刊物都在谈论中国成为强国的问题。国际上正在形成中国已经成为世界强国的共识。因此,外界对中国的一举一动都高度关注,并且品头论足。The splendid fireworks of the Beijing Olympics in 2022 are seen as marking Chinas ascendance into world power status.Chatham House, Wilton Park, th

5、e Financial Times and economist, together with many American publications are all talking about China as a power.An international consensus is emerging that China is a world power.There is therefore a lot of scrutiny about the rights and wrongs in China and what China should and should not do.美国学者伯格

6、斯滕首先提出中美G2的想法,布热津斯基也认为,中国在国际上排名第二,仅次于美国。欧洲20_7年底就有民调显示,80%的受访者认为中国已经是仅次于美国的第二强国。这些都表明,中国正在从国际政治的边缘转向中心。FRED BERGSTEN (Director of the Peterson Institute for International Economics) first suggested the idea of G2.Brzezinski believed that China is second only to the United States.A survey in Europe a

7、t the end of 20_7 echoed his view as 80% of respondents believed China has became the number two world power.Clearly China is moving from the margin to the center of the world politics.外界对于中国将成为什么样的强国也经常表达出强烈的关注。我演讲的时候经常碰到这样的问题:随着中国的日益强大,中国是否会将自己的意志强加于人?There are some loudly e_pressed concerns about

8、 what kind of power China will bee.I am often asked during speech occasions: as China grows stronger, would China impose its will on others?但是,在中国国内,对“中国是强国吗”这个问题有着完全不同的看法。大部分中国人认为,中国还远远没有达到强国的地位,一个流行的说法是,外界在“忽悠”中国。But, is China a power? The response of the Chinese people is very different.Most of t

9、hem see China still as a developing country.A popular saying in Chinese is “HuYou” 忽悠 (meaning sweeping China off its feet).今年1月,我在中国大使馆举办了一场讨论会,参加的有140多人,除了外交官,还有常驻伦敦的中资企业人士和记者。大家围绕中国的国际地位问题进行了热烈的讨论,这是我经历过最热烈的一场中国人之间的辩论了。Last January, I hosted a debate in my Embassy.The topic was Chinas internation

10、al status.About 140 people came, including embassy diplomats, business people and journalists stationed in London.It was the most heated debate Ive had with my fellow Chinese.一位年轻人首先发言说,中国是世界居二的国家,排位仅次于美国。在场的大部分人不赞成他的意见,人们纷纷发言,列举各种数字和存在的问题,以说明中国只是一个发展中国家。当我问到,有谁赞同他的意见时,只有4个人举起手来,加上他是5个人。也就是说,140个人中不

11、到4%的人与布热津斯基对中国的判断持相同的看法。A young man kicked off the debate by saying that China is a world power second only to the US.He was challenged by almost the whole crowd.People spoke one after another, citing statistics and problems in China to argue that we are just another developing country.I then asked,

12、 who would agree with him? I saw only four hands up.It means only five people, including the gentleman himself were of the view, or less than 4% of the participants shared Brzezinskis perception.我于是问,大家认为哪个国家在世界上排名第二位?人们毫不犹豫地说,是俄罗斯。我又问:哪个国家排第三?回答:德国。第四?英国。问到第五的时候,大概有一半的人提到可能是法国,一半的人说可以是中国了。Then I as

13、ked the crowd: which country do you think is the No 2 power in the world? They answered almost without hesitation, “Russia”.“Which is the third?” “Germany.” “The fourth?” “Great Britain.” When it came to the fifth, some said France some said it could be China.当然,大家也认为这样简单的排列是不准确的,各国的地位和处境是一个非常复杂的问题。

14、但是,这个讨论在一定程度上能反映中国人的心态。中国和外界对这一问题出现了两种截然不同的认识,孰是孰非?很显然,两方面的观点都能找到事实依据。Though such generalized way of ranking cannot be an accurate reflection of the ple_ positions and circumstances of different countries.Yet this discussion can reflect the general thinking of the Chinese people.Are we right, and is

15、 the world wrong? There are clearly facts to support both arguments.多年前,邓小平在介绍中国的时候,曾经用“既大又小、既强又弱”的表述来说明中国的特点。今天的中国仍然如此。外界往往看到中国大和强的一面,而在国内,我们对国家存在的弱点和面临的挑战看得更清楚一些。Many years ago, when Mr.Deng _iaoping was summarizing about China with an international visitor, he said, China was both “big and small,

16、 strong and weak”.This still remains true of todays China.People outside China seem tend to see the big and strong aspects of China, while inside China, we are more aware of its weaknesses and challenges.我可以用一组中英对比数字来说明一下中国的独特的国情。Let I pare some statistics about China and UK to illustrate the two dimensions of China.在GDP总量上,中国2022年跃居为世界第三,并且将很快上升到第二位,而英国则降到了世界第6位。但在人均GDP上,中国只有3000多美元,排第104位,英国大约46,00

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号