深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方

上传人:re****.1 文档编号:558235406 上传时间:2023-11-25 格式:DOCX 页数:114 大小:48.38KB
返回 下载 相关 举报
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方_第1页
第1页 / 共114页
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方_第2页
第2页 / 共114页
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方_第3页
第3页 / 共114页
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方_第4页
第4页 / 共114页
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方_第5页
第5页 / 共114页
点击查看更多>>
资源描述

《深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方》由会员分享,可在线阅读,更多相关《深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方(114页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本)深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本)合同编号:_Contract No:_签订日期:_Date:_签订地点:_Signed at : _电 话:_Tel: _传 真:_Fax:_电 报:_Cable: _电 传:_Telex: _电 话:_Tel: _传 真:_Fax:_电报:_Cable: _电传:_Telex: _经买双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the ter

2、ms and conditions stipulated below :1. 货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit Price 金额Amount合计:_Totally:_总值(大写):_Total value:(in words)_允许溢短_%。_% more or less in quantity and value allowed.2.成交价格术语:Terms: FOB CFR CIF DDU 3.出产国与制造商:_Country of origin and manufacturers : _4.包装:_Packing:

3、_5.装运唛头:_Shipping Marks: _6.装运港:_Delivery port : _7.目地港:_Destination: _8.转运: 允许 不允许; 分批装运: 允许 不允许Transhipments: allowed not allowedPartial shipments:allowed not allowed9.装运期:_Shipment date: _10.保险:由_按发票金额110%,投保_险,另加保_险。Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering addition

4、al11.付款条件:Terms of payment:买方通过_银行在_年_月_日前开出以卖方为受益人的_期信用证。The buyers shall open a Letter of Credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。Documents against payment (D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out

5、 to the buyers at sight by the sellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天承兑跟单汇票,承兑时交单。Documents against acceptance: (D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.货到付款:买方在收到货物后_天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CFR、CIF术语)。Cash on delivery (COD)The buy

6、ers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(This clause is not applied to the terms of FOB,CFR,CIF).12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。Documents :The sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection. 运单Shipping Bills : 海运

7、:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港 公司In case by sea : Full set of clean on board ocean Bills of Lading / combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the

8、 port of destination . 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地 公司。In case by land transportation: full set of clean on board land transportation Bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地 公司。In case by Air : Full set of clean on board AWB

9、 made out to marked “freight prepaid/collected”notifying atthe destination . :标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_份。Singed commercial invoice in copied indicating contract No, L/C No. And shipping marks.由_出具的装箱单或重量单一式_份。Packing list / weight memo in copies issued by .由_出具的质量证明书一式_份Certificate of Quality in copie

10、s issued by .由_出具的数量证明书一式_份Certificate of Quantity in copies issued by .保险单正本一式_份。Insurance policy / certificate in copies . 签发的产地证一式_份Certificate of Origin in copies issued by .装运通知:shipping advice:另外,卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方第_项单据副本一套。In addition , the sellers shall, within hours after shipment effe

11、cted , send each copy of the abovementioned documents No._, directly to the buyers by courier service.13.装运条款: FOB卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。The sellers shall , 30 days before the shipmen

12、t date specified in the contract advise the buyers by CABLE / TELEX /FAX of the contract No. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . In the event of the sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for sellers account. CIF或CFRCIF and

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 国内外标准规范

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号