商务英语书信中英语和美语对照

上传人:pu****.1 文档编号:558118879 上传时间:2023-07-22 格式:DOC 页数:6 大小:25.51KB
返回 下载 相关 举报
商务英语书信中英语和美语对照_第1页
第1页 / 共6页
商务英语书信中英语和美语对照_第2页
第2页 / 共6页
商务英语书信中英语和美语对照_第3页
第3页 / 共6页
商务英语书信中英语和美语对照_第4页
第4页 / 共6页
商务英语书信中英语和美语对照_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《商务英语书信中英语和美语对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语书信中英语和美语对照(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、【摘 要】英国留学生论文随着经济一体化向纵深发展 ,各国商务书信往来频繁 ,影响力也日益增强。文章从语言对比的角度 ,对商务英文书信中英美语之间的差异进行了详尽的对照研究分析 ,以扫除文化差异造成的理解困难 ,为商界朋友提供相应的帮助。【关键词】 美语; 英语;商务书信;差异 英国语和美国语之间 ,近年来不同之处愈来愈明显 ,不仅在单词、 成语与措词表达上 ,渐渐地增加差异 ,在商务英文书信的文字中 ,也表现非常明显 ,并直接影响到各国经济贸易业务往来。这些差异存在于书信的各个方面 ,我们可以分类进行说明。比如信头和称呼、 书信格式 ,遣词、 结尾礼词等等均有所不同。一般来说 ,英国书信较为保

2、守 ,许多英国人喜欢用老式书信体 ,用词比较正式刻板 ,而美国书信语言非常生气、 有活力 ,格式也较为简便。因此 ,当我们写信的对象是英国等国家时 ,要用标准的英语(Queen s English) ;如果写信的对象是美国或其势力范围的地区时 ,就要用美国英语。当然 ,英国式的语言文化近年来也在不断变化 ,但总体来说 ,两者之间的差异是很明显的。文章就是针对这种明显的差异 ,应用对照语言学的方法加以阐明。 一 商务英语与商务英语书信 1 概念 商务英语 (Business or Commercial English) 是商务活动(Business Activity)使用的英语 ,以常用英语为基

3、础 ,加入商务术语(Business Terms) , 以及商业习惯用语(Business Expres2sion or Idioms) 所组成。目前我国商业英语多用于贸易 ,因而又称为贸易英语。 商务英语书信(Business or Commercial English Correspon2dence)有时只称为 Correspondence , 是指交易时所用的通信。在美国 ,常用 Business Writing , 它包括书信 ,电报、 电话、 电传、 报告书、 契约书、 明信片、 回忆录等 ,只要以商务英语表达的 ,均包含在内。 2 商务英语书信的结构要写好商务书信 ,撰稿人必须具有

4、较高的政策水平 ,精通标准英语 ,通晓贸易理论和实务 ,通晓术语 ,深入体会七个“CS” 原则。现将信函组成要素列出如下:(1) Heading 信头(包括发信人公司名称和地址、 发信日期等)(2) Inside address 封内地址(收信人公司名称和地址)(3) Salutation 称呼(4)Body of the let ter 正文(5) Complimentary Close 结尾礼词(6) Signature 签名(7) Title 职称与头衔(8) Postscript 附加语(9) Enclosure 附件(10) Initials 发信人及秘书姓名第一字母缩写 二 商务书

5、信各部分英语、 美语用法对照 格式差异商务英文书信 ,一般要求用电脑整齐地打印。通常来说有三种格式:平头式(Block Style) 、 缩进式( Indented Style)和混合式(Modified Style) 。平头式又成为美国式。这种格式的特点是左边各行开头是垂直的。 China National Light Industrial ProductsImport &Export Corporation82 Tung An Men Street Beijing , China20 January , 2004EL Mar Trade Company12 Main StreetFresn

6、oCalifornia , U. S. A.Gentlemen :We thank you for your let ter of January 10 and shall be glad toenter into business relations with your firm.As you know , it is our policy to trade with the people of all cou2ntries on the basis of equality and mutual benefit . We believe weshall be able , by joint

7、efforts , to promote f riendship as well asbusiness.We are sending you 5 pamphlets and a price list covering part ofour exports. Please advise what articles you are interested in at1 0 1present .Y our early reply will be highly appreciated.Y ours sincerely ,(Signature)PresidentEncl .L P :FL 缩进式又称英国式

8、。这种格式的特点是封内地址和其需要分行的地方的后一行 ,都比前一行缩进二或三格;信的正文 ,每一段的开头一行都缩进若干格(一般与称呼末一字母取齐) 。 混合式是指封内地址及其他需要分行的部分 ,采用平头式 ,而第一段开始一行采用缩行式。两种格式的混合采用所以称之为混合式。三种书信格式中最常用的是平头式(Block Style) ,这种格式职务和签名都在左边的边栏界线 ,使用起来较为方便 ,在极度尊重工作效率的美国公司 ,已普遍采用。其次是缩行式( Indented Style)和混合式(Modified Style) 。不过笔者注意到 ,近年来英国商务书信封内地址并未依次推进 ,似乎与美式相同

9、。 2日期、 数字表达方面的差异商务书信中 ,日期、 数字非常重要 ,一定要按规定的格式写清楚。在日期方面 ,美英的表达方式是有差别的。以日为先 ,月份为后 ,此为英国式 ,美国式则与此相反。如二零零四年三月二日的写法:2nd March , 2004 (英式)March 2 , 2004 ( 美式)在美式的写法中 ,1st ,2nd ,3rd 的 st ,nd , rd 是不使用的。 由于日期书面表达不同 ,读法也不一样。如 2004 年 4 月 20日 ,英式的写法是 20th April , 2004 ,读成 the twentieth ofApril , two thousand an

10、d four ;美式的表达是April 20 , 2004 ,则读成 April the twentieth , two thousand and four.同样 ,全部用数字表达日期时 ,英美也有差别。1999 年5 月6 日按照英国式应写成6P 5P 99 ,而按照美国式应写成5P 6P98 ;01. 08. 1998 是英国式的 1998 年 8 月 1 日 ,按照美国的表达方式却是 1998 年 1 月 8 日 ,美国的 1998 年 8 月 1 日应写成 08 ,01 ,1998。因此 ,全部使用数字来表示日期时 ,往往发生误解 ,在商务活动中必须谨慎使用。表达百万以上的数字概念英美

11、的差别甚大 ,如one billion英语指的是 “万亿” “兆” ,而美语则只 “十亿” ;one trillion 英语晨相当于 million million million = 1018 ,是百万兆 ,在美语里却相当于英国英语的one billion ,是 “万亿” 、 “兆” 。 在数字口头表达方面 ,两国也存在着差别。175 (175美元)英语读成 a (one) hundred and seventy five dollars ,美语读成one hundred seventy five dollars ,常省略 and ;表达连续同样数字的号码时 ,英语习惯用 double 或

12、triple ,美语一般不这样用 ,如电话号码 320112 ,英语读成 three two zero , doubleone two ,美语则读成three two zero one one two , 999 234 英语读成 nine double nine (triple nine) two three four ,美语则读成nine nine nine two three four ,不过美国人也把连续三个相同的号码读成 three 加上这个数字的复数形式 ,如 999 读成three nines。 3封内地址和敬语用法 在英国 ,Mr , Mrs , Miss , Messrs ,

13、 均不加缩写句点 ,相反地在喜欢进步与自由地美国 ,反而加句点如 Mr. Mrs.Messrs. (1)英式封内地址Messrs Henry Hudson & Co. , Ltd.5 Clerken WellLondon , E. C. I.England(英国伦敦东中第一邮区 ,克拉克维尔街第五号亨利 哈德逊股份有限公司启)(2)美式封内地址Messrs. Smith &James , Inc.500 Norton Bldg.Seat tle 4 , Wash.U. S. A. 3称呼差异 在称呼方面 ,商业上最普遍的有 Gentlemen (美国式)与Dear Sirs (英国式)二种。与

14、中文书信对比 ,相当于我们的 “敬启者” 或 “谨启者” 。如果信是写给某个单位的 ,不是写给某个具体人的 ,美语用 Gentlemen : (复数形式) ,英语用 DearSirs。如果对方公司只一人时 ,必须用 SirP Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号 ,英国式采用逗号(comma) ,美国式用分号(colon) 。 4 正文单词拼写方面的差异 美国是一个注重实用的民族 ,在其文字的拼写方面 ,他们也是采取了实用主义的态度。在美语的发展过程中 ,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动 ,删除了单词拼写中不发音的某些字母。这样一来 ,导致了美语和英语上拼写的差异。归纳起来有以下

15、几种情况:第一. 英语单词中不发音的词尾 - me , - ue 在美语拼写中被删除。 英语拼法 英语拼法 美语拼法公斤 kilogramme kilogram方案programme program目录catalogue catalog对话 dialogue dialog序言prologue prolog第二. 英语中的以 - our结尾的单词 ,在美语中删去了不发音的字母 u。 英语拼法 美语拼法举止、 行为 behaviour behavior颜色 colour color特别喜爱的favourite favorite风味 flavour flavor2 0 1荣誉 honour honor第三. 英语中以 - re 结尾 ,读音为 2 的单词 ,在美语中改为 - er结尾 ,读音不变。英语拼法 美语拼法中心centre center纤维fibre fiber公尺 met

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号