带人名的英语习语215570956.doc

上传人:汽*** 文档编号:557548168 上传时间:2023-07-06 格式:DOC 页数:8 大小:42KB
返回 下载 相关 举报
带人名的英语习语215570956.doc_第1页
第1页 / 共8页
带人名的英语习语215570956.doc_第2页
第2页 / 共8页
带人名的英语习语215570956.doc_第3页
第3页 / 共8页
带人名的英语习语215570956.doc_第4页
第4页 / 共8页
带人名的英语习语215570956.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《带人名的英语习语215570956.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《带人名的英语习语215570956.doc(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、带人名的英语习语.txt蜜蜂整日忙碌,受到赞扬;蚊子不停奔波,人见人打。多么忙不重要,为什么忙才重要。 For Petes sake 感叹词,用以强烈表达情绪,意为“哎呀,天哪”,有些地方也译作“看在上帝面上;千万;务必”等。在这个短语中,Pete是耶酥大弟子StPeter的昵称。常在恳求或请求他人时使用。如:For Petes sake,stop making so much noise(哎呀,天哪!别弄出那么讨厌的声音啦!) 此外,它还应用于其他种种不同的场合。假设你向别人道了歉,他还没完没了,这时你可以说:I said I was sorryWhat else do you want m

2、e to do, for Petes sake?(我已经说对不起了,拜托,你还想叫我怎样啊?)类似的表达方式还有for Christ sake,for heavens sake,for mercys sake,for pitys sake,for God sake. For Christs sake和for Gods sake有亵渎神明之嫌,一般避免使用。但在重大事件的场合是可以使用的,不受限制。正因为在严重事件的场合使用。所以for Christs sake和for Gods sake语气最强,其次是for Petes sake,其余的大致相同。另外,在使用时,男女有别。for Petes

3、sake和for Godsake多为男性使用。for goodnesssake,for heavens sake,以及for pitys sake的使用者以女性居多,但男性在表示特别强烈的感情时也可以使用。但for mercys sake几乎只有女性使用。 最近接触了不少韩国孩子,发现他们每个人的英文名都起的是“气象万千”“鬼斧神工”,心想总结一篇包含外国人名习语的文章,作为一个月缺席的回报,更让您明白,你成天挂在嘴边的名字,是否还有别的更加FUNNY的含义。1 Not to know someone from Adam 这句话的意思是“与某人素不相识”eg I dont know her f

4、rom Adam.2 Big Bertha 肥胖的女人。 建议女孩子就不要叫这个名字喽。3 Charley horse 腿部肌肉痉挛,就是我们所说的“腿抽筋”。4 Dick 嗯,这个,这个不太好说。是penis的意思。不过是比较vulgar的说法。5 Private dick 私家侦探。好像有一部小说中的侦探叫狄克,可是不记得名字了。6 Tom, Dick and Harry 张三李四,泛指每一个人。Eg. You thought I would lend money to every Tom,Dick and Harry?(你以为我会借钱给每一个人?)7 Fanny 屁股(又有点不雅,脸红i

5、ng)8 By George 天啊!用于惊叹。同样的还有 For the love of peter!For peters sake!9 Jack someone around 误导某人。Salesmen always jack u aound.10 Joe 典型,代表。Eg He looks like Joe College.他就像个典型的不学无术、只知玩乐的大学生。(难道大学生的典型就是不学无术么?可是Joe college本就是这个意思。谅!)11 Joe schmoe和第6个一样。也是每个人、任何人的意思。12 John 厕所,洗手间。还有嫖客的意思。哈。_13 No way,jose

6、 绝对不!没门!这个很风行,说起来蛮有气魄的。14 Don juan 这个来自小说中的人物唐璜,指唐璜式的风流浪子。15 Saint nick 这个就是我们亲爱的Santa Claus啦。16 Ralph 呕吐17 Roger 早期在空军中通话完毕后都要喊一声“Roger!”意为“收到!”18 Sam这个就太熟悉了。Uncle Sam。山姆大叔(指美国)19 Lazy Susan 餐桌中间转动用来方便就餐的圆盘。我不知道正式的怎么说,这是一美国朋友告诉我的。20 Peeping Tom 偷窥者 Every Jack has his Jill.(人各有偶。)也可以说For every jack

7、there is a jill(每个男生都能找到自己的另一半)在这句谚语中Jack和Jill不是具体的某一个男、女,而是对男、女的通称。英语词汇中的人名借用现象是屡见不鲜的。如:cheap Jack 卖廉价货物的小贩子Jack of all trades and master of none 杂而不精的人。a plain Jane 不起眼的女人。习语中的人名来源状况大致可分为两类情况。一种是约定类俗成,自古流传下来的。如: a Johnny-on-the-spot 机灵的人本条字面意思是“永远在场的约翰”。这个Johnny当然不是指某个特定的人,而是“好助手”的代名词。这种人用不着吩咐,恰恰在

8、你需要的时候前来给你做你想叫他做的事情。My assistant is a real Johnny-on-the-spot.Hes always there when I need his help in the lab.我的助手真是个机灵鬼,当我在实验室里需要有人帮忙时,他总是出现在我身旁。 keep up with the Joneses 与左邻右舍斗富the Joneses(琼斯一家人)是社会地位、经济情况与自己相等的人们的代名词。不限于邻近的人们,但“左邻右舍”的意味很强烈。The Greens will never save money becauce Mrs Green think

9、s they always have to keep up with the Joneses.由于格林太太认为他的家无论如何不能落后于左邻右舍,所以他的家永远存不下钱来。另外一种情况是习语中的人物源于文学作品、圣经、历史事件等。如: the patience of Job 极大的忍耐性Job是圣经旧约中约伯记(Job)的主人公他非常虔诚,正直无私,经受了上帝的种种考验。由于人们认为世界上没有一个比约伯更有patience(耐性)的人,所以这一看法便意味着“具有超人的忍耐力”或“极有耐性”了。Joe is the ideal person to be in change of customer

10、complaints.He has the patience of Job.乔是负责应付顾客意见的最适当的人选,他有超人的忍耐力。 a Dear John letter 绝情信朝鲜战争期间,美国流行一首名为Dear John的西部歌曲。这是一首男女别离歌,第一句为Dear John,oh,I hate to write原只为士兵用语,且指的是妻子的来信,现在,一般指年轻人收到恋人的绝情信。I received a Dear John letter from my girl friend which broke my heart.我收到女友来的绝交信,令人伤心欲绝。 a Simon Legree

11、 冷酷无情的老板、上司、老师等。Simon Legree原是斯托夫人的名著汤姆叔叔的小屋(Uncle Toms Cabin)中的一个残暴的奴隶贩子,现在用来形容对待公司职工、学校学生、部队士兵,要求严格达到冷酷无情程度的老板、教师、军官等。The boss is a real Simon Legree.He never lets the clerks rest even a minute during the working hours.那个老板实在太厉害。在上班期间他从来不让职员休息一分钟。 put ones John Hancock on something 签字John Hancock(

12、1737-1793)因担当通过美国独立宣言的大陆会议(the Continental congress)的立席而闻名。他首先用了又粗又大的字体在宣言上签名,因此John Hancock这一人名本身就具有“署名”的意味。The basketball player put his John Hancock on the ardent fans T-shirt.那个篮球运动员在狂热球迷的T恤衫上签了名。 have the Midas touch 有生财的技能或运气Midas是希腊神话中弗里吉亚(Phrygia)的一位国王。神人赐给他一种力量,任何东西只要他的手一碰就会变成黄金。本条意思是“具有象米达

13、斯那样用手一碰那东西就会变成黄金的力量”。作为比喻,表示“无论干什么都会有金钱滚滚而来”的意味。不仅指有发财的秘诀,也可以指有来钱的运气。You let Tom buy lottery tickets for you.He has the Midas touch.你叫汤姆替你去买彩票,他的手气特别好,干什么都赢钱。 a doubting Thomas 多疑的人Thomas(多玛)是耶稣的十二使徒之一。当耶稣已经出现在他面前的时候,他还说,我不看见他手上的钉痕,不摸到他胁旁的伤迹,决不相信耶稣的复活。因此,Thomas一词就成了“多疑的人”的代称。Youre just a doubting Th

14、omas.You wont believe anything I tell you.你真是一个多疑的人啊。我告诉你什么事你都不相信。 Let George do it.把自己的任务推给别人法国国王路易十二世(1462-1515)每当有自己不愿过问的事情时,就指着当时的首相乔治(Cardinal Georges dAmboise)说:“让乔治去办吧!”这成了他的口头禅。现在这个George已经不是一个特定的人物,等于中国人说的“张三李四”一样。这一习语是让别人去干自己职责范围之内的事情。Our office is in sad disorder because no one wants to t

15、ake responsibility keeping it clean.Everyones attitude seems to be Let George do it.我们的办公室乱七八糟,因为没有人愿意负责保持清洁。每个人都似于抱着“让别人去干吧”的态度。语言是文化的重要载体。学习英语,只有了解和掌握英语国家的文化背景,做到知其然又知其所以然,才能达到正确理解并得体运用语言的目的。 有关人名的英语习语许多常见的英语习语中带有人名,如“Jack”,“John”。它们除了表示人名外,还帮助构成英语习语,另有其义。这时,我们就不能望文生义,机械地把它们译作“杰克”、“约翰”。下面是一些常见的与人名有关的英语习语。1every Tom,Dick and Harry 不论谁都;不管张三,还是李四2All work and no play makes Jack a dullboy只学习不玩耍聪明孩子也变傻。3All shall be well;Jack shall have Jill(口)有情人皆

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号