孙过庭书谱原文(译文)(活动za)

上传人:cl****1 文档编号:557295113 上传时间:2022-10-14 格式:DOC 页数:12 大小:41.50KB
返回 下载 相关 举报
孙过庭书谱原文(译文)(活动za)_第1页
第1页 / 共12页
孙过庭书谱原文(译文)(活动za)_第2页
第2页 / 共12页
孙过庭书谱原文(译文)(活动za)_第3页
第3页 / 共12页
孙过庭书谱原文(译文)(活动za)_第4页
第4页 / 共12页
孙过庭书谱原文(译文)(活动za)_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《孙过庭书谱原文(译文)(活动za)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孙过庭书谱原文(译文)(活动za)(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、孙过庭书谱原文(译文)夫自古之善书者,汉魏有钟张之绝,晋末称二王之妙。王羲之云: “顷寻诸名书,钟张信 为绝伦,其馀不足观。 ”可谓钟张云没,而羲献继之。又云: “吾书比之钟张,钟当抗行,或谓 过之。张草犹当雁行。然张精熟,池水尽墨,假令寡人耽之若此,未必谢之。 ”此乃推张迈钟之 意也。考其专擅,虽未果于前规。摭以兼通,故无惭于即事。评者云: “彼之四贤,古今特绝。 而今不逮古,古质而今研。 ”夫质以代兴,妍因俗易。虽书契之作,适以记言。而淳醨一迁,质 文三变,驰鹜沿革,物理常然。贵能古不乖时,今不同弊,所谓 “文质彬彬,然后君子。 ”何必 易雕宫于穴处,反玉辂于椎轮者乎!(译文:古来善于书法

2、的,汉魏时有钟、张的绝艺,晋末则二王并称精妙。王羲之说: “我 近来研究各位名家的书迹,钟繇、张芝确实超群绝伦,其余的,都不值得观赏。 ”可以说自钟、 张死后,只有王氏父子才能继承他们。 (王羲之 )又说: “我的书法与钟繇、张芝比较:跟钟可以 相抗,或许可以超过他。张芝的草书,和我不相上下,但张芝精熟,临池学书,弄到池水浑是 墨黑,假如我对书法用功到这个地步,未必不如他。 ”这是他推许张芝、又自以为超越钟繇的意 思。从王氏父子的专长来观察,虽未尽贯彻前人的规范,但从兼采会通这一点来看,是无愧于 书法艺术的。评论者说: “他们四位大书家,可称古今独绝。但今人 (二王)不及古人 (钟、张): 古

3、人质朴,而今人妍美。 ”质朴因时代而变化,文采随时尚而转移。虽然书契的创作,正是为了 记录语言, (但由于时代崇尚不同 )书风也由醇厚变为浮薄,由质朴变为华采,沿旧推新,那是 事物发展的常态。书法贵在能学古而不违背时代,趋今又不与弊俗混同,所谓 “文采和朴实配合 适宜,才是君子的风度。 ”何必(专守古人 ),弃精美的宫室而穴居野处,舍珍贵的宝车而乘原始 的笨车呢!)又云: “子敬之不及逸少,犹逸少之不及钟张。 ”意者以为评得其纲纪,而未详其始卒也。 且元常专工于隶书,伯英尤精于草体,彼之二美,而逸少兼之。拟草则馀真,比真则长草,虽 专工小劣,而博涉多优。总其终始,匪无乖互。谢安索善尺牍,而轻子

4、敬之书。子敬尝作佳书 与之,谓必存录,安辄题后答之,甚以为恨。安尝问敬: “卿书何如右军? ”答云: “故当胜。 ” 安云:“物论殊不尔。 ”于敬又答: “时人那得知! ”敬虽权以此辞,折安所鉴,自称胜父,不亦过 乎!且立身扬名,事资尊显,胜母之里,曾参不入。以子敬之豪翰,绍右军之笔札,虽复粗传 楷则,实恐未克箕裘。况乃假託神仙,耻崇家范,以斯成学,孰愈面墙!后羲之往都,临行题 壁。子敬密拭除之,辄书易其处,私为不恶。羲之还,见乃叹曰: “吾去时真大醉也! ”敬乃内 惭。是知逸少之比钟张,则专博斯别。子敬之不及逸少,无或疑焉。(译 文:(评论者 )又说: “王献之不及王羲之,就好象王羲之不及钟

5、繇、张芝一样。 ”我以 为这种批评只得到它的大体要点,但没有说明它的始末原由。钟繇专长于楷书,张芝尤其精于 草体。他俩的长处,王羲之都兼而有之。比张芝的草书,他多一样真书的长处。比钟繇的楷书, 又多一样草书的擅长。 虽然从专精这一点上说王羲之比他们差些, 但他能多方涉猎, 集取众长。 从总的来看,彼此互有短长。谢安素来擅长 “尺牍书 ”,瞧不起王献之的书法。献之曾精心书写 一信给他,以为一定会得到谢安的赏识而把它收藏起来,不料谢安即在信的后面写上了答复送 还他,献之感到非常遗憾。 谢安曾经问过王献之: “你的书法跟你的父亲比较怎样 ?”答道:“当然 比他好! ”谢安说: “舆论却不是这样啊!

6、”献之又回答说: “一般人那里懂得呢! ”献之虽然勉强 以这样的回答,来反驳谢安的看法,然而自称胜过他的父亲,这不是太过份了吗!况且,(做儿子的)应该立身行道,把名声传到后代,使父母的名誉也随之显耀起来。 当年曾参经过 “胜母里 ”(因 憎恶这个名称, )所以不肯进去。而献之的笔法,是承传羲之的书法的,虽然大略认识到到了规 模法则,其实恐怕还未能全部继承下来呢!何况以假托神仙传授为辞,而耻于推崇家学,用这 样的态度来研究书法,又比面墙而观好得上多少呢!后来羲之到京城,临行时曾在壁上题字。 献之偷偷把它擦掉,在原来的地方另行改写,并自以为写得很不错。羲之回来后看到了,感叹 地说: “我走的时候,

7、真是醉得厉害啊!献之听了,内心才感到惭愧。由此可知,王羲之比起钟 繇、张芝,那只有专精与博习的区别。而献之比不上羲之,这是无可置疑的。)余志学之年,留心翰墨,昧钟张之馀烈,挹羲献之前规,极虑专精,时逾二纪。有乖入木 之术,无间临池之志 。(译文: 我在十五岁左右的时候,便注意学习书法,体昧钟繇、张芝遗作的伟绩,吸取 羲之、献之创造的法度,深入思考,专心钻研,时光已过去二十多年了,但还缺乏入木三分的 技巧,而临池学书的志向,却一直坚持不懈。) 观夫悬针垂露之异,奔雷坠石之奇,鸿飞兽骇 之资,鸾舞蛇惊之态,绝岸颓峰之势,临危据槁之形。或重若崩云,或轻如蝉翼。导之则泉注, 顿之则山安。纤纤乎似初月之

8、出天涯,落落乎犹众星之列河汉。同自然之妙,有非力运之能成。 信可谓智巧兼优,心手双畅,翰不虚动,下必有由。一画之间,变起伏于锋杪。一点之内,殊 衄挫于毫芒。 (译文:看到那钟、张、二王的书法(变化多端 ),有如悬针垂露的异状,奔雷坠 石的雄奇,鸿飞兽散的殊姿,鸾舞蛇惊的状态,断崖颓峰的气势,临危地、踞枯木的惊险的情 形,或者重似云崩,或者轻如蝉翼。引导开来,仿佛泉在流注,抑顿下去,有如山岳般安稳。 纤细啊,像新月出现在天涯。疏落啊,宛如群星分布在天汉。 (他们的书法 )奇妙同于自然,达 到了非人工布排的境界。真可谓智慧和技巧兼擅其长,心和手都畅运无阻了。他们笔不妄动, 每一下笔都有它的理由:在

9、一画的里面,笔锋表现出起伏的异态。在一点中,毫端显现出顿挫 的神理。况云积其点画,乃成其字。曾不傍窥尺犊,俯习寸阴。引班超以为辞,援项籍而自满。 任笔为体,聚墨成形。心昏拟效之方,手迷挥运之理,求其妍妙,不亦谬哉!( 译文:进一步 说,点画练习得多,积累起来,才能够把一个个字写好。要是不深研 “尺牍书 ”,俯就案头,时 时学习,少许的进度也不放过。而拿班超投笔来作挡箭牌,以项籍不肯学书而引以自满,字的 形体,只是倾笔蘸墨而成。心里不明白临摹的方法,手下不晓得挥运的道理,这样要求他写出 美妙的字来,不是荒谬得很吗?) 然君子立身,务修其本。杨雄谓: “诗赋小道,壮夫不为。 ” 况复溺思毫厘,沦精

10、翰墨者也!夫潜神对奕,犹标坐隐之名。乐志垂纶,尚体行藏之趣。译文 :然而,有道德的人,最要紧的是做好根本的修养。扬雄说诗赋小道而已,大丈夫是不肯从事的, 何况沉溺于如何用笔,把精神埋没在书法里边呢!但集中精神下棋,还有“坐隐 ”的美名。醉心于钓鱼,也体验着 “行藏”的情趣。 詎若功定礼乐,妙拟神仙,犹埏埴之罔穷,与工炉而并运。 好异尚奇之士。玩体势之多方。穷微测妙之夫,得推移之奥赜。著述者假其糟粕,藻鉴者挹其 菁华,固义理之会归,信贤达之兼善者矣。存精寓赏,岂徒然与? 译文:何况 (文字 )有宣扬礼 乐的功能,只有神仙的妙术,象陶匠运用陶钧,制作无穷的器皿,似金工运用炉锤,铸出无穷 的器物。好

11、异贵奇的人玩味着书法的形体气势有种种的不同。而好探究精微的人,更从中探索 推陈出新的秘奥。但也有自号著述的人,只从前人中乞取一些糟粕,也往往猎取虚名,而精于 鉴赏的,才能真正吸取它的精华呢!书法也是义理的所归,贤达的人不妨兼擅其长。以此寄托 其鉴赏的心情,难道也是徒然的吗 ? 而东晋士人,互相陶淬。至于王谢之族,郗庾之伦,纵不 尽其神奇,咸亦挹其风味。去之滋永,斯道愈微。方复闻疑称疑,得末行末,古今阻绝,无所 质问。设有所会,缄秘已深。遂令学者茫然,莫知领要,徒见成功之美,不悟所致之由。 译文: 东晋的士大夫,彼此互相熏陶濡染。至于王氏、谢氏的大族,郗氏、庾氏之辈,纵使未能尽书 法的神奇,而大

12、都受到当时书风的影响。距离他们的时代愈远,这门艺术就愈加衰微了。(后世的书家)往往对自己听来的理论,即使有所怀疑也讳言其疑,反而当作正确的东西向人家陈述。 有些人仅懂一些皮毛,就把它实践起来,自以为得其根本。 )古今隔绝无所质问。假如有所思 想到,便深深地保守起来。至使其它学习的人茫然不得要领,只见他人成功的好处,想不到成 功的缘由。 或乃就分布于累年,向规矩而犹远,图真不悟,习草将迷。假令薄能草书,粗传隶 法,则好溺偏固,自阂通规。詎知心手会归,若同源而异派。转用之术,犹共树而分条者乎? 加以趁变适时,行书为要。题勒方幅,真乃居先。草不兼真,殆于专谨。真不通草,殊非翰札, 真以点画为形质,使

13、转为情性。草以点画为情性,使转为形质。草乖使转,不能成字。真亏点 画,犹可记文。回互虽殊,大体相涉。 译文: (有些人 )虽然好几年在点画结构上下功夫,但距 离规矩还很远,研究楷书既不得其理解,学习草书也莫明所以。假使约略地了解一点草书,粗 疏地学得一些楷法,便偏执自己的看法,跟一般的规律相隔阂。他们那里知道:心手交融在一 起,就象水同源而异流。 “转”和“用 ”的技法,就象一棵树而分布着许多枝条。谈到通变和适应时 用,行书最主要,题榜刻石 (应当方正肃, )自以楷书为先。草书不兼具楷法,似乎近于单调拘谨。楷书不参入草意,殊不免失去 “尺牍书 ”流动的风味。楷书的形体由点画构成,它的精神由 使

14、转表出。草书的精神寄托在点画之中,它的形质由转折呼应来体现。草书的使转写不好,便 不像样子。楷书欠缺点画功夫,还可以粗糙地书写成文。彼此间回环交错虽有不同,但大体是 互有关系的。 故亦傍通二篆,俯贯八分,包括篇章,涵泳飞自。若毫厘不察,则胡越殊风者 焉。至如钟繇隶奇,张芝草圣,此乃专精一体,以致绝伦。伯英不真,而点画狼藉。元常不草, 使转纵横。自兹己降,不能兼善者,有所不逮,非专精也。虽篆隶草章,工用多变,济成厥美, 各有攸宜。篆尚婉而通,隶欲精而密,草贵流而畅,章务检而便。 译文:所以还要傍通大篆、 小篆,融会隶书,参酌章草,浸淫飞白,如果有一点儿研究得不清楚,那便会象北胡、南越那 样风致迥

15、殊了。至于钟繇楷书号称奇绝, 张芝(最善草书 )得“草圣”的美誉,这都因为专精于一体, 所以才有超人的成就。张芝不以楷书见长,但他的草书点画具见起伏顿挫,(就象写楷书的着重点画那样 ),钟繇不擅长草书,而他的楷书,使转却极纵横之致, (就仿佛写草书的重视环回委 婉一样。 )自他们之后,不能兼善楷、草书优点的,作品便达不到他们的成就,也就不能算作专 精啊!虽然篆书、隶书、今草、章草,它们的工巧作用有许多变化,但成就它们的美好,各有 各的特点:篆书要婉转而圆通,隶书要精劲而茂密,草书以奔放畅达为佳,章草则务求有法度 而简捷。 然后凛之以风神,温之以妍润,鼓之以枯劲,和之以闲雅。故可达其情性,形其哀

16、 乐,验燥湿之殊节, 千古依然。体老壮之异时,百龄俄顷,嗟乎,不入其门,讵窥其奥者也! 译 文:然后以严肃的风神来使它威凛,以妍美的姿致来使它温润,以瘦硬老劲之笔来使它矫健, 以安闲雅致之态来使它和婉。这样,才能够显露作者的性情,体现作者的哀乐。检验用笔浓淡、 轻重的变化,自古以来标准都是一样的。体味从壮年到老年书法意境的差别, 辈子很快就消 耗在这上面了。唉,不深入其门,那里能够了解到它的奥秘呢! 又一时而书,有乖有合,合 则流媚,乖则雕疏,略言其由,各有其五:神怡务闲,一合也。感惠徇知,二合也。时和气润, 三合也。纸墨相发,四合也。偶然欲书,五合也。心遽体留,一乖也。意违势屈,二乖也。风 燥日炎,三乖也。纸墨不称,四乖也。情怠手阑,五乖也。乖合之际,优劣互差。得时不如得 器,得器不如得志,若五乖同萃,思遏手蒙。五合交臻,神融笔畅。畅无不适,蒙无所从。当 仁者得意忘言,罕陈其要。企学者希风叙妙,虽述犹疏。徒立其工,未敷厥旨。不揆庸昧,辄 效所明。庶欲弘既往之风规, 导将来之器识,除繁去滥,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号