中国小吃的表达.doc

上传人:壹****1 文档编号:557224128 上传时间:2023-03-16 格式:DOC 页数:3 大小:30.50KB
返回 下载 相关 举报
中国小吃的表达.doc_第1页
第1页 / 共3页
中国小吃的表达.doc_第2页
第2页 / 共3页
中国小吃的表达.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中国小吃的表达.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国小吃的表达.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 中国小吃的表达中式早點烧饼Clayovenrolls油条Friedbreadstick韭菜盒Friedleekdumplings水饺Boileddumplings蒸饺Steameddumplings馒头Steamedbuns割包Steamedsandwich饭团Riceandvegetableroll蛋饼Eggcakes皮蛋100-yearegg咸鸭蛋Saltedduckegg豆浆Soybeanmilk饭类稀饭Riceporridge白饭Plainwhiterice油饭Glutinousoilrice糯米饭Glutinousrice卤肉饭Braisedporkrice蛋炒饭Friedrice

2、withegg地瓜粥Sweetpotatocongee面类馄饨面Wonton&noodles刀削面Slicednoodles麻辣面Spicyhotnoodles麻酱面Sesamepastenoodles鴨肉面Duckwithnoodles鱔魚面Eelnoodles乌龙面Seafoodnoodles榨菜肉丝面Pork,pickledmustardgreennoodles牡蛎细面Oysterthinnoodles板条Flatnoodles米粉Ricenoodles炒米粉Friedricenoodles冬粉Greenbeannoodle汤类鱼丸汤Fishballsoup貢丸汤Meatballsoup

3、蛋花汤Egg&vegetablesoup蛤蜊汤Clamssoup牡蛎汤Oystersoup紫菜汤Seaweedsoup酸辣汤Sweet&soursoup馄饨汤Wontonsoup猪肠汤Porkintestinesoup肉羹汤Porkthicksoup鱿鱼汤Squidsoup花枝羹Squidthicksoup第 2 楼 甜点爱玉Vegetariangelatin糖葫芦Tomatoesonsticks长寿桃LongevityPeaches芝麻球Glutinousricesesameballs麻花Hempflowers双胞胎Horsehooves冰类绵绵冰Meinmeinice麦角冰Oatmeali

4、ce地瓜冰Sweetpotatoice紅豆牛奶冰Redbeanwithmilkice八宝冰Eighttreasuresice豆花Tofupudding果汁甘蔗汁Sugarcanejuice酸梅汁Plumjuice杨桃汁Starfruitjuice青草茶Herbjuice点心牡蛎煎Oysteromelet臭豆腐Stinkytofu(Smellytofu)油豆腐Oilybeancurd麻辣豆腐Spicyhotbeancurd虾片Prawncracker虾球Shrimpballs春卷Springrolls蛋卷Chickenrolls碗糕Saltyricepudding筒仔米糕Ricetubepudd

5、ing红豆糕Redbeancake绿豆糕Beanpastecake糯米糕Glutinousricecakes萝卜糕Friedwhiteradishpatty芋头糕Tarocake肉圆TaiwaneseMeatballs水晶饺Pyramiddumplings肉丸Rice-meatdumplings豆干Driedtofu其他当归鸭Angelicaduck槟榔Betelnut火锅Hotpot第 3 楼 你知道还是不知道,有很多东西是不能翻译的,这样翻译很可能会给学习英语的小朋友带来误导,你说油条的翻译是Friedbreadstick,“油炸的面棍”那么我问你,“麻花”你怎么翻译,还不是Friedbreadstick,而且此stick才是真正的棍子形状。原来看一本中国传统民俗翻译大典,里面的那是相当东西稀烂!现在有种说法,就是音译,比如中国传统的“龙”,千万别翻译为dragon,中国的龙是神圣的代表,而西方的dragon是邪恶与残暴的象征,所以西方人搞不好会认为中国人都是“邪恶的传人”,这多恶心!所以龙的正确翻译,就是long!正好英文中有long一词,表示长,也是中国神龙的体态特征!这翻译的多好!油条的翻译就叫youtiao!水饺就叫shuijiao!比如pizza你为什么不翻译为“涂满乳酪核的难吃煎饼”(世界上能吃的东西有比这更难吃的吗?),你直接翻译为“比萨”就好了不是吗?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号