2022年12月英语六级考试汉译英翻译策略(五).docx

上传人:汽*** 文档编号:557221173 上传时间:2022-10-25 格式:DOCX 页数:4 大小:13.78KB
返回 下载 相关 举报
2022年12月英语六级考试汉译英翻译策略(五).docx_第1页
第1页 / 共4页
2022年12月英语六级考试汉译英翻译策略(五).docx_第2页
第2页 / 共4页
2022年12月英语六级考试汉译英翻译策略(五).docx_第3页
第3页 / 共4页
2022年12月英语六级考试汉译英翻译策略(五).docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2022年12月英语六级考试汉译英翻译策略(五).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年12月英语六级考试汉译英翻译策略(五).docx(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 2022年12月英语六级考试汉译英翻译策略(五)7) 增词法 译文中添加一些原文没有的词句,外表上看似不忠实于原文,但认真分析就会发觉这些增加的词句所表达的意思并非无中生有,而是隐含在原文中的。要知道,从一种语言文字向另一种语言文字转换,有时可以找到一种语言文字在另一种语言文字中的对等词,然而要想全部依靠对等词的转换来到达翻译的目的是几乎不行能的。不同语言文字所持有的习惯打算了必需依据其中一种语言文字的习惯来适当地增词(或减词)到达多语言交际的目的。假如机械地根据字面意义直译,不仅不能表达原文的思想,精神与形象,而且还会使译文前后冲突,闹出笑话。试想,如把“七擒孟获”机械译成to catch

2、 /capture Meng Huo for 7 times,不同文化背景的外国读者就很难真正理解这个典故的内涵。 例1 听到你平安的消息,特别快乐! 译文: I was very glad on hearing that you were in safety!(增补主语) 例2 勤能补拙 译文: It is diligence that makes up for the deficiency. (增补强调句里的it) 例3 对不起,打搅一下! 译文: Excuse me for interrupting you!(增补作宾语的代词you) 除了在翻译时要留意准时增补语法功能词之外,有时还需要

3、增补与汉语文化内涵相关的信息。如:“三个臭皮匠,抵个诸葛亮”应当译文:Three cobblers with their wits combined equal Zhu Geliang, the master mind. 译文里the master mind就是个增补解释性表达。否则外国人不行能知道Zhu Geliang是谁。 8)减词法 减词是在不影响原意的状况下省略无关紧要的词语,避开拖泥带水。如“他们开头讨论近况,分析近况”中的两个“近况”可以省略一个,只译成They began to study and analyze the recent situation. 由于原汉语句中的两个“

4、近况”是为了强调,但英文里假如也译成两个the recent situation,不仅显得罗嗦也不符合英文表达习惯。 例1 这种制度,条件成熟的可以实行,条件不成熟的不要实行。 译文:This system can be adopted where conditions are ripe and not otherwise.(省略原文中重复消失的词语) 例2 我们要解决失业问题。 译文:We should reduce unemployment.(省略范畴词“问题”) 例3 She laughed and then shrugged her shoulders. 译文:她大笑起来,然后耸了耸肩

5、。(省略物主代词“her”) 另外,有些汉语里的词语假如译成英文反而会影响英语修饰效果,必需在译成英文时省去。如:“活到老,学到老”应当怎么翻译呢? 译文1:If we could live an old age, we should keep learning at the old age. 译文2:Wed better keep on learning even though we are old.译文3:Live and learn. 上面三种译法,大家认为哪一种可取呢?前两种是逐字翻译,将“老”字译出来,虽然说理解上不受影响,但总觉得说话拖泥带水,松散无力。“活到老,学到老”是表示一种

6、坚持不懈的精神,即:人无时无刻要学习。译文3没有把“老”译出来,看似不忠于原文,但却充分传达了原文鼓舞大家不懈努力,坚持学习的精神,而且语言生动简练,表达有力度,也符合英语习惯。所以说,这句用减词法恰到好处。 练习: 1.In this way, I believe that all the people may be able to _ (像我一样享受乘坐公车的乐趣). 2.By practicing these, I have been able to _ (在智育方面我始终能不断进步). 3.According to a recent survey, four million people _ (死于与吸烟有关的疾病)each year. 4._(没有一项创造获得如此多的表扬和批判)than Internet. 5.An increasing number of people are beginning to realize _ (训练不能随着毕业而完毕).

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号