一 英语写作常见错误发分析(词性问题).doc

上传人:公**** 文档编号:556313224 上传时间:2023-08-31 格式:DOC 页数:6 大小:32.01KB
返回 下载 相关 举报
一 英语写作常见错误发分析(词性问题).doc_第1页
第1页 / 共6页
一 英语写作常见错误发分析(词性问题).doc_第2页
第2页 / 共6页
一 英语写作常见错误发分析(词性问题).doc_第3页
第3页 / 共6页
一 英语写作常见错误发分析(词性问题).doc_第4页
第4页 / 共6页
一 英语写作常见错误发分析(词性问题).doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《一 英语写作常见错误发分析(词性问题).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一 英语写作常见错误发分析(词性问题).doc(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、一 英语写作常见错误发分析(词性问题)英语和汉语不仅在遣词造句,句型搭配,习惯用法等方面有很大的差别,就是在词性方面也有很大的差别,并且这种差别有时会使同学们在写作时稍不小心就酿成大祸。如:1误用:Unfortunately,my car broke down and I was stuck here during it was being repaired.改为:Unfortunately,my car broke down and I was stuck here while it was being repaired.句意:不幸的是,我的车坏了,在修车的时候,我就被困在那里了。说明:du

2、ring是介词,后接名词或代词,不接句子。又如:He confidently authorized me to act for him while he is abroad.他信任地委托我在他出国期间代行他的事务。2误用:He uesd to be very anxious if he had to make a speech,even it was only a speech to his old school.改为:He uesd to be very anxious if he had to make a speech,even if it was only a speech to hi

3、s old school.句意:如果他要演讲,他总是焦急不安,哪怕演讲是在以前呆过的学校进行。说明:从语义上看,even和even if都可表示“即使”,但是两者的词性不同:even是副词,even if是连词。比如:It was cold there even if July。那里即使在七月,天气都很冷。 Even if I have to walk all the way Ill get there.即使我得一路走着去,我也要走到那里。3误用:With the cost of keeping money in the bank increases,so its spent faster。改

4、为:As the cost of keeping money in the bank increases,so its spent faster。句意:随着在银行存钱的费用增加,人们的钱花得也更快了。说明:虽然with和as均可以表示“随着”,但词性不同。With是介词,后接名词或代词,而as用于此义时是连词,后接句子。比较:He will improve as he grows older.随着年龄的增长,他会进步的。Peoples ideas change with the change of the times.时代变了,人们的观念也会变化。4误用:She crawled cross t

5、he floor,her eyes stinging from the smoke.改为:She crawled across the floor,her eyes stinging from the smoke.句意:她从地板上爬过去,眼睛被烟熏得直痛。说明:across和cross均可以表示“横过,穿过”,但词性不同。across是介词,cross是动词。比较:cross the street横过马路/walk across the street走过马路;cross a river过河,渡河/swim across a river游过河5误用:We were driving around

6、outside when unfortunately three old ladies emerged from the hotel and came straightly across in front of us.改为:We were driving around outside when unfortunately three old ladies emerged from the hotel and came straight across in front of us.句意:我们正在外面开车兜风时,倒霉的是有三位老年妇女突然从饭店出来,直接从我们面前穿过。说明:在现代英语中,stra

7、ight既可用作形容词,也可用作副词。straightly这个副词形式在现代英语中已被废弃,许多词典均不再收录此词。比如:We enjoy fresh vegetables and fruit,straight(直的;直接的) from the garden:fresh orange juice,fresh fish,fresh bread.我们享用直接从果菜园采摘的新鲜的蔬菜和水果、新鲜的橘汁、新鲜的鱼、新鲜的面包。6误用:He fell down to the ground,his mouth open and eyes close.改为:He fell down to the groun

8、d,his mouth open and eyes closed.句意:他倒在地上,嘴张开着,眼睛闭着。说明:open和close均可用作动词,前者表示“开”,后者表示“关”,是一对反义词,如:Please open your mouth.(请闭上嘴)。但是open和close也可用作形容词,此时前者意为“开着的”,后者意为“接近的,亲近的”,而并不是表示“关着的”,要表示“关着的”,英语用closed,即用作形容词时,open与closed是一对反义词。7误用:It was at the tip of my tongue to tell him, suddenly the phone ran

9、g.改为:It was at the tip of my tongue to tell him, when the phone rang.句意:我差点就告诉他了,这时突然电话铃响了。说明:从句意看,用suddenly并不错;但从句法来分析,空白处前后各为一个句子,而suddenly是副词,显然不承担起连接两个句子的重任。而when用作并列连词,可表示“这时(突然)”的意思。又如:We were about to start,when it rained.我们正要开始,就下起雨来了。 She was walking down the road when she heard someone sho

10、uting for help.她正在马路上走着,突然听见有人呼救。不过,如果将when改为and suddenly也是可以的。8误用:He uesd to afraid of heights but he has got over that now.改为:He uesd to be afraid of heights but he has got over that now.句意:他过去有恐高症,现在已经没了。说明:因为afraid是形容词,不是动词,故其前的be不可省略。又如:No matter what happens Ill stand by you. So dont be afraid

11、.不管发生什么事我都支持你,别怕。 Nobody need be afraid of catching the disease.没人有必要担心染上这个病。9误用:Do these students against the plan made by the teachers?改为:Are these students against the plan made by the teachers?句意:这些学生反对老师们作出的决定吗?说明:误用句主要是没有意识到其后的against是介词,而不是动词。又如:Are you for it or against it?你是赞成还是反对?10误用:Ther

12、e was a switch in the schedule,so we met in the morning instead the afternoon.改为:There was a switch in the schedule,so we met in the morning instead of the afternoon.句意:时间表上有一处变动,我们在上午开会而不是下午。说明:instead为副词,其后不能接宾语;instead of是介词,其后可接宾语。又如:You should encourage her in her attempts to become a doctor,in

13、tsead of being so negative about it.你应该对他想要成为医生的想法给予 鼓励,而不是对此抱怨那么消极的想法。 She opted for a winter vacation,instead of one in the summer.她选择了在冬天休假而不是在夏天休假。11误用:Even if we could afford it,we wouldnt go to the abroad for our holidays.改为:Even if we could afford it,we wouldnt go abroad for our holidays.句意:即使我们有能力,我们也不去国外度假。说明:误用句主要讲abroad误认为是名词,其实是副词。又如:He was facing a difficult choice between staying with his family or working abroad.他正面临的是和家人带在一起还是到国外工作的艰难抉择。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号