中国书法英文介绍复习课程

上传人:cn****1 文档编号:556248304 上传时间:2022-12-12 格式:DOC 页数:6 大小:39.50KB
返回 下载 相关 举报
中国书法英文介绍复习课程_第1页
第1页 / 共6页
中国书法英文介绍复习课程_第2页
第2页 / 共6页
中国书法英文介绍复习课程_第3页
第3页 / 共6页
中国书法英文介绍复习课程_第4页
第4页 / 共6页
中国书法英文介绍复习课程_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《中国书法英文介绍复习课程》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国书法英文介绍复习课程(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中国书法英文介绍学习好资料Good after noon every one.Today, our team s topic is Chinese calligraphy and painting.First of all, let me in troduce the first half of the Chin ese calligraphy.开篇视频翻译:Calligraphy is traditi on ally bee n regarded in Chi na as the highest form of visual art. 书法,传统上被视为视觉艺术的最高形式。The four

2、treasures文房四宝,笔墨纸砚pine soot (松烟)Calligraphy in social dime nsionself-cultivati on emulati on of moral exemplars书法在社会层面上,孔子:自我修养,效仿道德模范老子:内心自我认识的表达直到今天,中国书法依然在中国人生活中保持着强大力量。Chin ese calligraphy, the four an cie nt Chin ese artistic forms are called qin, chess, penman ship, and pain ti ng; and penman

3、ship particularly refers to Chin ese calligraphy.(中国古代四大艺术“琴棋书画”的“书”特指书法Chinese calligraphy is a kind of art using a brush to write seal script, official script, regular script, r unning script, and cursive script, and other various writ ing styles ofChinese characters.(它是用毛笔书写篆、隶、楷、行、草等各体汉字的艺术)The

4、writing techniques of Chinese calligraphy are highlighted by the manner of using a brush, the way ink is used, the art of composition, and so on.(中国书法在技法上讲究笔法、墨法、章法等)Its harm onious beauty of art is reflected in betwee n the lin es.(它艺术的和谐之美体现在字里行间)Chinese calligraphy exhibits (i g ?zibi) its beauty

5、 in different poses, such as theuniqueness(j?nikn?s) of the official script silkworm head and swallow tail(隶书的蚕头燕尾),the regular script requirement to stick to the norm and rules楷书的中规中矩), the characteristic of cursive script flying drag on and dancing phoe nixes草 书的龙飞凤舞),and the distinctive natural g

6、race of the running script行书的潇洒飘逸).可谓异彩 纷呈,千姿百态In deed, Chin ese calligraphy reflects the pers on ality of Chin ese peoplestraightforward ness, dig nity, and retice nce(re ns).(中国书法体现了中华民族的豪 爽大气、端庄含蓄的特点)Chin ese characters were in itially meant to be simple pictures use to help people remember thin

7、gs. After a long period of developme nt, it fin ally became a unique character system that embodies phon etic soun d, image, idea, and rhyme(n) at the same time.汉字是从原始人用以记事的简单图画,经过不断演变发展最终成为一种兼具音、形、意、韵的独特文字)The writ ing system, which was extremely adva need in ancient times, bega n with in scripti o

8、ns on bones and tortoise shells, and these are regarded as the orig inal forms of Chi nese characters.现存中国古代最早成熟的文字是甲骨文,被认为是现代汉字的初形)Afterwards, Chin ese characters went through nu merous calligraphic styles: bronze inscriptions, official script, regular script, cursive script, running script, etc.(此

9、后,汉字又经历了金文、隶书、楷书、草书、行书等不同的阶段)Chin ese characters are usually round outside and square in side, which is rooted in an cie nt Chin ese beliefs of an orbicularsky and a rectan gular Earth 汉字结构“内圆夕卜 方”,源于古人“天圆地方”的观念The five basic strokes of Chin ese characters ar一 (the horiz on tai stroke), I (the verti

10、cal stroke),丿(the left-falling stroke), 捺(the right-falling stroke), and 乙(the turni ng stroke).(汉字有五种基本笔画,即:横、竖、撇、捺、折)The four treasures of the study文 房四宝The writing brush, ink stick, ink stone, and paper were requisite(rekw1Z?) treasures in the study of the scholars of ancient China, and they are

11、often referred to as the Four Treasures of the Study.(笔墨纸砚是中国古代文人书房当中必备的宝贝,被称为“文房四宝”)The writing brush and ink stick have been used by the Chinese to write and paint since 5,000 years ago.(用笔墨书写绘画在中国可追溯到五千年前)In the Qin Dynasty (221BC-206BC), people already used feather(f?e?) of differe nt hard ness

12、and bamboo trunks to make brushe(秦 朝时已用不同硬度的毛 和竹管制笔)Duri ng the Han Dyn asty (206BC-220AD), man-made ink was used in stead of natural ink.(汉代以人工制墨替代了天然墨)After paper was inven ted by the Chin ese, bamboo slips, woode n tablets, brocade and silk, which originally functioned as writing surfaces, gradua

13、lly faded out.(有了纸张以后,简牍锦帛逐失其用)The in k st one was first developed with the use of writ ing brushes and in k.(砚台 则随笔墨的使用而发展)After the Song Dy nasty(960AD-1279AD), the Four Treasures of the Study particularly referred to hubi, the writing brush produced in Huzhou, Zhejiang provin ce; huimo, the in st

14、ick produced in Huizhou, An hui provin ce; xua n paper, a kind of paper produced in Xuan zhou, An hui provin ce; and dua nyan, the ink stone made in Zhao qing, Guangdong provin ce(Zhao qing was earlier called Duan zhou).In deed, the Four Treasures of the Study have writte n the whole Chin eseciviliz

15、ation, as it is.“文房四宝”到宋朝960-1279)以后特指湖笔(浙江湖州)、徽墨(安徽徽 州)、宣纸(安徽宣州)、端砚(广东肇庆,古称端州)。可以说文房四宝书 写了整个中华文明。Wang Xizhi ( 303-361) was a Chin ese calligrapher. He is con sidered by some as the first artist in the Western sense, insofar as it has moved away from the official canonk?n?n in force, the cursive han

16、dwriting, practicing a form of free personal and pictorial practice.王羲之是中国的书法家,他在西方被认为是第一位艺术家,他摆脱官方的标准,创造了独具自身自由特色的形象化的草书。Yan Zhenqing is a master of calligraphy in Tang Dyn asty.(颜真卿是唐代书法大师)His inno vati on in calligraphic expressi on is in flue need by his en gageme nt with the no rther n traditi on of monumen tal sta ndard script styles represe nting a bal

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业计划书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号