趣味英语单词详解.doc

上传人:re****.1 文档编号:555136004 上传时间:2023-03-18 格式:DOC 页数:4 大小:134KB
返回 下载 相关 举报
趣味英语单词详解.doc_第1页
第1页 / 共4页
趣味英语单词详解.doc_第2页
第2页 / 共4页
趣味英语单词详解.doc_第3页
第3页 / 共4页
趣味英语单词详解.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《趣味英语单词详解.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《趣味英语单词详解.doc(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、一 趣味英语单词详解首先,妙趣横生的发音 英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。 Titfortat:针锋相对 Tweedledumandtweedledee:半斤八两 humandhaw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声 cling-clang:叮当作响,铿锵声。 rat-tat,rat-a-rat,rat-tat-tat:(敲门的)砰砰声。 Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动) Zigzag:弯弯曲曲 Hotch-potch:大杂烩 Criss-cross:纵横交错 Helter-skelter:慌慌张张 Shilly-shally:犹犹豫豫 Chit

2、-chat:拉呱 Dillydally:磨磨蹭蹭 Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非 Higgledy-piggledy:乱七八糟 Walkie-talkie:步话机 Job-hop:跳槽 其次,妙趣横生的词形 有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思。 如:鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。因为star从后往前读,正好是rats。又,live倒过来就是evil。所谓:“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”。英语中有不少单词左右有讲,翻然成趣。 Are-era(时代);bin(贮藏器)-nib(笔尖);but-tub(盆);deer(鹿)-reed(芦苇);door-rood

3、(十字架);doom(注定)-mood(心情);deem(认为)-meed(适当的报答);dot(点)-tod(狐);evil(罪恶)-live(生活);God-dog;gnat(小烦扰)-tang(强烈的味道);gulp(吞)-plug(插座);gut(内容,实质)-tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)-leek(韭葱);loop(环)-pool(水池);loot(赃物)-tool,meet-teem(充满,涌现);nip(呷)-pin(大头针);nod(点头)-don(大学教师);not-ton(吨);on-no;pan(平底锅)-nap(小睡);part-trap(陷阱);pets

4、(宠物)-step;pots(壶)-stop;put-tup(公羊);rail(铁轨)-liar(说谎者);ram(公羊)-mar(弄糟);raw(生的)-war;saw(锯)-was;sloop(小型护航舰)-pools;smart(机灵的)-trams(电车);snap(猛咬,争购)-pans;tap(水龙头)-pat(轻拍);ten-net(网);tog(衣服)-got;tom(雄猫)-mot(警句);tops(顶)-spot(点);tun(大酒桶)-nut(坚果)。 其三、不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如: firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。 India

5、ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度”。 Koalabear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。 Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。 Writingbrush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。 Dutchact是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。 Dutchdoor是“杂志中的散页广告”,而不是一种“荷兰门”。 Dutchuncle是“唠唠叨叨的人”,而不是一种“荷兰大叔”。 Dutchwife是“竹、藤睡具”,而不是一种“荷兰老婆”。 GoDutch是“各人自己付钱”,而不是一种“去荷兰”。 TakeFrenchleave是“不告而别”,而不是一种“请法国假”。 F

6、renchletter是“避孕套”,而不是“法国信”。 Russiadressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。 AGreekgift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”。 最后,妙趣横生的大小写 有些单词的词首字母仅仅作一下大小写方面的改变,则差之毫厘,谬以千里。 大写China指“中国”;小写china指“瓷器”。 大写Japan指“日本”;小写japan指“日本式漆器”。 大写Jordan指“约旦”;小写jordan指“尿壶”。 大写John指“约翰”;小写john指“厕所”。 大写Russia指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。 大写Turkey指“土耳其”;小写

7、turkey指“火鸡”。 大写Shanghai指“上海”;小写shanghai指“拐骗”。二 一个有趣现象:clever 聪明的honest 诚实的intelligent 智慧的noble 高贵的excellent 卓越的smart 机灵的elegant 优雅的把以上这些英文字的头一个字母放一起就是:Chinese-中国人junk 垃圾adult 色鬼prostitute 婊子ass 蠢驴nasty 下流evil 魔鬼scamp 流氓excrement 臭狗屎把这些英文的第一个字母放在一起就是:Japanese-日本人! 一组趣味英语词汇1.背口诀记单词 有一个rat(老鼠) 非常地fat(肥

8、胖)跳进了vat(缸)* 偷吃了salt(盐)变成了bat(蝙蝠) 气坏了cat(猫) 咬破了hat(帽子)当成了mat(垫子)2.记单词,学用法rat n.老鼠,不忠实的人(like a rat in a hole像洞中之鼠,喻陷于绝境); vi.背叛,背信(常与on连用),捕鼠(The dog went ratting狗去捉老鼠);习语smell a rat觉得可疑。fat n.脂肪,油脂;adj.肥大的,费用巨大的a fat price(很大的代价); vi长肥(fatted,fatting);get fat发胖;习语 The fat is in the fire(事情弄得不可收拾了)。

9、vat n.大桶大缸(rotting vat发酵瓮);vt.把.装入大桶(vatted,vatting);VAT(大写)增值税,附加价值税Price includes VAT(价格包括税额)商业用语。salt n.食盐,俏皮话,刺激:a talk full of talk富有风趣的谈话; adj.咸的salt beef (咸牛肉),尖刻的,费用过高的;vt.给.加盐;给.调味; 习语 That s rather too salt!(太贵了! )。bat n.蝙蝠,球拍vt.用棒球击打,用球拍打球(batted; batting),眨眼(He heard the bad news without

10、 batting an eyelid.他听到这个坏的消息丝毫没动声色)。cat n .猫;vt.(catted; catting)起锚,嘲弄(catting around with every lady in sight跟见到的每个女人勾搭);cat-sleep打盹,cats-paw被人利用的人,Dog my cats!见鬼!他妈的;我可以赌咒!a cat with nine lives(有九条命的猫;富有生命力的人); 习语That cat wont jump(这一手行不通)。hat n.有边的帽子,职权地(wears two hats one as parent and one as co

11、rporate executive双重身份-既是父母又是法人代表);vt.给.戴上帽子(hatted,hatting);习语 Ill eat my hat .(假若.我情愿受罚),get /into/ the hat(进退两难),My hat!(哎呀!好家伙!)。mat n.垫子,草席,蹭脚垫;vt., vi.(matted; matting)在.上铺席,缠结;习语leave someone on the mat(拒绝接待某人)。3.邻里邻外rat-在rat后面加e就变为:rate n.比率;vt.估价,斥责 salt-在salt后加y变为:salty adj.咸的,尖锐的 bat-在bat加

12、e后变为:bate vt.减弱,减少,抑制 hat-在hat前加sun变为:sunhat遮阳帽mat-在mat后加h变为:math n.数学, mathematics数学有趣的英语“回文”Ten animals I slam in a net.(我把十只动物一网打尽)你注意到这句话有什么特别之处吗?对了,无论从左到右,还是从右到左,字母排列顺序都是一样的,英语把这叫做Palindromes 回文,关于动物的回文还有以下的例子。Otto saw pup, pup was Otto. (奥托看见了小狗,小狗的名字叫奥托)Was it a rat I saw? (我刚才看见的是只老鼠?)1. 大家都

13、知道,如果路边的小屋上写有W.C.的字样,那大概就是一个可以方便的地方。请问W.C.的完整英语形式是怎样的?Water Closet:即W.C. 是由Water Closet的首字母缩略而来的。它主要用于英国英语,指有抽水设备的厕所,但在美国,人们几乎不用它。英语中表示“厕所”的其他表达还有:toilets, Ladies Room, Mens Room, public convenience, restroom, washroom等等2. 许多同学都有自己的电子邮箱,如, , 等。请问其中的表示什么意思,该怎么读? 在此相当于英语中的介词at,意为“在”,故读作“At”,如 的意思就是“位

14、于在 网站上的一个名叫 pgbook 的邮箱”。3.汉语说“绿茶”,说成英语是 green tea,但汉语说“红茶”,英语习惯上用 black tea表示4.2008年北京奥运会的英文口号是One world, one dream。New Beijing, Great Olympics是北京申办奥运会的口号,其意为“新北京,新奥运”;Faster, Higher, Stronger则是奥林匹克格言 5.Uncle Sam 译成汉语是“山姆大叔”,是人们对“美国”“美国人”或“美国政府”的一种诙谐称呼。据说在1812年的英美战争时,美国的军事供应品的箱子上都印着 U.S.的字样(United States 第一个字母的缩写),而当时在美国特罗城(Troy)有一位专门检查政府军用品订货的官员,名叫塞缪尔威尔逊(Samuel Wilson),他的朋友平日都叫他为“山姆大叔”(Uncle Sam),由于Uncle Sam这两个词的第一个字母缩写也是 U.S.,所以特罗城的人便开玩笑说,这些军用品箱子都是山姆大叔的。后来这个笑话传开了,“山姆大叔”便成了“美国”、“美国人”或“美国政府”的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号