《高口汉译英》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高口汉译英(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、高级口译教程 P484 中文听力原文 现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界变得越来越小, 国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文 化交流中彼此尊重,共求发展。我认为,不同的文化应该相 互学习,取长补短。文化交流不是让外来文化吞没自己的文 化,而是为了丰富各民族的文化。当然,在广泛的文化交流 中一个民族的文化必须保持本民族的鲜明特色,必须对人类 文明的发展做出贡献。英文译文Modern means of transportation, telecommunication and mass media have shortened the geographical distance
2、 of the world. The international community appears to be no more than a global village, in which people of different nations engage in cultural exchange, while seeking common development in a harmonious and respectful relationship. I think different cultures should learn from each other s strengths
3、to offset their own weaknesses. Cultural exchange is by no means a process of losing one s own culture to a foreign culture, but a process of enriching each other s national cultures. Of course, the culture of a nation must withhold its own distinctive national characteristics in its extensive exchange with other cultures, and make contributions to the development of human civilization.