(完整版)经典长难句必背汇总.doc

上传人:大米 文档编号:554903670 上传时间:2022-11-13 格式:DOC 页数:5 大小:29.01KB
返回 下载 相关 举报
(完整版)经典长难句必背汇总.doc_第1页
第1页 / 共5页
(完整版)经典长难句必背汇总.doc_第2页
第2页 / 共5页
(完整版)经典长难句必背汇总.doc_第3页
第3页 / 共5页
(完整版)经典长难句必背汇总.doc_第4页
第4页 / 共5页
(完整版)经典长难句必背汇总.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《(完整版)经典长难句必背汇总.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(完整版)经典长难句必背汇总.doc(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、经典长难句必背汇总1、主从复合句When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.参考译文当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时,最好

2、先弄清该运动倡导者的目的,因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。结构分析本句的主干是it is advisable to find out. for. it is possible that.,句首的When引导一个时间状语从句,句中的for. it is possible. (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中for后面的however +形容词farfetched and unreasonable引导状语从句,表示让步。在主干it is advisable to find out. 中,it是形式主语,后面的不定式结构to fin

3、d out what its advocates are aiming at是真正的主语。2、并列句While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your wares and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.参考译文与你谈

4、话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。你的资历和能力必须有条不紊、合理连贯地展示出来。结构分析这也是一个并列句,包含两个分句。第一个分句的主干是your could-be employer is deciding whether.,其中whether引导一个宾语从句whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you;第二个分句的主干是your wares and abilities must be

5、displayed.。注意:pay sb. to do sth.此处的意思是做对有利;wares的本义是商品、货物,但在本文中,作者认为找工作就是推销自己,所以结合本文的背景,wares的意思是(求职者的)资历或能力。3、定语从句(1)The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of fam

6、ily firms in the second and third generation after the energetic founders.参考译文通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降-在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。结构分析本句是一个并列句,以and连接;第一个分句的主干是The change met the technical requirements.,后面的介词结构by engaging a large professional element作状语,说明met the technical

7、requirements of the new age的方式;第二个分句的主干是(the change) prevented the decline in efficiency,后面的that引导的定语从句修饰decline in efficiency。注意:engage此处的意思是雇,聘。(2)A survey of news stories in 1996 reveals that the anti-science tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the e

8、limination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.参考译文1996年进行的一项新闻调查表明,反科学的标签还被贴在其他许多团体身上-从主张消灭最后剩下的各种天花病毒的机构,到主张减少基础研究经费的共和党人。结构分析本句的主干是A survey.reveals that.,主语是survey,谓语是reveals,后面的that引导一个宾语从句,其主干是:the anti-science tag has

9、 been attached to many other groups as well,后面的部分是from和to连接的两个名词:from authorities.to Republicans.,说明other groups的内容,而两个名词后面各自带一个定语从句,都由who引导。The astonishing distrust of the news media isnt rooted in inaccuracy or poor reportorial skills but in the daily clash of world views between reporters and the

10、ir readers.参考译文读者对新闻媒体令人惊讶的不信任并非源于报道失实或报道技能较差,而是源于记者和读者之间世界观的日常冲突。结构分析本句的主干是distrust . isnt rooted in. but in. (不信任的根源不是而是),其中be rooted in. 的意思是根源在于。注意:这是一种特殊句式,重点在but之后的部分。4、名词性从句Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.

11、参考译文网络文化非常推崇这样一种理念:出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。结构分析本句的主干是Online culture thinks highly of the notion that.,其中notion后面的that引导一个同位语从句,说明notion的具体内容;同位语从句的主干是the es there.,其中flowing onto the screen作定语,修饰the information,句末的by specific request作状语,修饰come there。5、状语从句Consumers seem only concerned, not panic

12、ked, and many say they remain optimistic about the economys long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.参考译文消费者们看上去只是有点担心,而没有恐慌,很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩一点,但是他们对经济的长期前景仍然保持乐观。结构分析本句是以and连接的并列句,其中第二个分句的主干是many say.,say后面的部分是宾语从句,其中还包含一个as引导的让步状语从句。6.强调结构Perhaps it is humankinds long suff

13、ering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.参考译文也许正是因为人类长期以来遭受旱涝摆布的痛苦,才使他们制服洪水的理想显得如此令人着迷。结构分析这是一个强调句,基本结构是it is.suffering.that makes.so fascinating,被强调部分是humankinds long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心词是suffer

14、ing,有两个修饰成分:humankinds long和at the mercy of flood and drought(受旱涝摆布)都做suffering的定语。suffering这个词除了是被强调的部分外,还是后面that引导的从句的主语;在that引导的从句中,ideal做宾语,带有of引导的动名词短语forcing the waters to do our bidding(让河水听我们吩咐)这个定语;so fascinating做ideal的宾语补语,说明ideal的特点。7、倒装结构Nowhere do 1980 census statistics dramatize more t

15、he American search for spacious living than in the Far West.参考译文1980年美国的人口普查数据表明,没有哪个地方比美国最西部更能突出显示美国人想寻找更广阔的生存空间。结构分析否定副词nowhere放在句首,所以句子出现部分倒装。注意:more 与否定词nowhere一起使用,相当于最高级。dramatize此处的意思是突出显示,使戏剧化。8、分隔结构With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be-even admitting that the theory on which it is based may be right-it can hardly be classed as Literature.参考译文然而就未来主义诗歌而言,情况就很难说了,因为不

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 研究报告 > 教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号