李清照《钓台》原文、注释、赏析

上传人:ni****g 文档编号:553239195 上传时间:2023-10-31 格式:DOC 页数:2 大小:11.50KB
返回 下载 相关 举报
李清照《钓台》原文、注释、赏析_第1页
第1页 / 共2页
李清照《钓台》原文、注释、赏析_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《李清照《钓台》原文、注释、赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李清照《钓台》原文、注释、赏析(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、照钓台原文、注释、赏析宋照巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。往来有愧先生德,特地通宵过钓台。注释:1、钓台:相传是东汉严子陵垂钓的地方。祝穆方舆胜览卷七:“钓台,在桐庐东南二十九里,东西二台,各高数百尺。”西汉末年,严光字子陵与刘秀一同游学,有交情。刘秀称帝,严子陵一再回绝出来做官,隐居在浙江富春江。其垂钓之处,后人称为“钓台”。此地又名“严滩”。这首诗另外的一个题目那么是“夜发严滩”。2、“巨舰”二句:郎瑛七修类稿卷三十载:“汉严子陵钓台,在富春江之涯。有过台而咏者,曰:君为利名隐,我为利名来。羞见先生面,黄昏过钓台。”此外,据记载,范仲淹也有钓台诗,云:“子为功名隐,我为功名来。羞见先生面,

2、黄昏过钓台。”照概括前人诗意,写成这两句。3、先生德:范仲淹守桐庐时,在钓台处建“严先生祠堂”,并为之作记,其中云:“先生之德,山高水长。”后来,李觏改“德”为“风”。先生,指严子陵。4、特地:特意。这句化用“羞见先生面,黄昏过钓台”诗意。赏析:晚年逃难途中的照,思虑所及自然以国事居多。看见富春江上络绎往来不绝的“巨舰”与“扁舟”,想起国事的日益不堪,身为女子又无法投身疆场、报效国家,照不禁对应当身负起重整家国大任的男人们产生了贬斥批判的心理。正是因为这些男儿们往来只是为了名与利,才搞得国事日益不堪,才使得照一再颠簸逃难。照这里从严子陵的高风亮节联想开来,一笔囊括了南宋小朝廷中鼠目寸光、苟且偷生的无耻之徒,给他们以无情的斥责。第 页 共 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 演讲稿/致辞

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号