《沈括《梦溪笔谈-刘廷式不负婚约》阅读答案翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《沈括《梦溪笔谈-刘廷式不负婚约》阅读答案翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、沈括梦溪笔谈|刘廷式不负婚约阅读答案翻译 朝士刘廷式本田家。邻舍翁甚贫,有一女约与刘廷式为婚。后契阔数年,廷式读书登科。归乡闾访邻翁,而翁已死,女因病双瞽,家极困饿。廷式使人申前好,而女子之家辞以疾,仍以佣耕,不敢姻士大夫。廷式坚不可,曰:“与翁有约,岂可以翁死子疾而背之?卒与成婚,闺门极雍睦,其妻相携而后能行,凡生数子。廷式尝坐小谴,监司欲逐之,嘉其有美行,遂为之阔略。其后廷式管干汇州太平宫,而妻死,哭之极哀。苏子瞻爱其义,为文以美之。宋沈括?梦溪笔谈注释:契阔:离别、别离。瞽:盲,眼睛瞎了。闺门:古代指女子卧室,此文中指夫妻关系。阔略:宽恕。1.解释以下句子中加点词语的意思。3分1廷式尝坐
2、小谴 坐:2廷式使人申前好申:3为文以美之美:2. 结合高低文翻译文中划线的句子。2分廷式坚不可,曰:“与翁有约,岂可以翁死子疾而背之?3. 用自己的话说,刘廷式有哪些博得苏轼称誉的“义的行为?3分4. 本文在刻画人物方面运用了哪些办法?2分1.1因为 2申述,表明 3赞美,称誉2.廷式坚定不同意,说:“我和你父亲有约在先,怎么可以因为你父亲的死和你的疾病而违背前约呢?3.与之相约的老翁因病去世,他的女儿因病失明,成为官员后的廷式还是不顾女方的反对,坚持履行婚约;婚后与盲妻相处和睦,妻子去世时哭得极其哀伤。4.一方面从正面刻画廷式的语言和行动,直接突出其有情有义;另一方面从女方的反对、监察官的
3、态度变化和苏轼的写文章赞美等角度,侧面烘托其美德。译文朝廷命官刘廷式本为农家子。邻居家老翁很贫穷,有一女儿,与廷式约为婚姻。后离别多年,廷式读书考中进士科,回乡里寻访邻家老人而老人已去世,其女儿也因病而双目失明,家中极为困苦饥荒。廷式托人到邻家重申以前的婚约,而女子的家人以女子的疾病推辞,且以为靠佣耕为生的人家,也不敢与士大夫通婚姻。廷式坚持不退婚,以为先前与老人有约定,怎么能因为老人去世、女儿有疾病就违背婚约呢?最终还是与她成了婚。婚后夫妻关系极为和睦,他妻子要搀扶着才能行走,生了几个孩子。廷式曾因过错而当小有贬谪,监司本欲罢其官,因赞赏他的美德行事,遂宽免了他。后来廷式管理江州太平宫而妻子去世,他哭得很哀伤。苏子瞻轼观赏他的行义,曾专门撰文给以表彰。.