商务德语E-Mail常用句型.doc

上传人:鲁** 文档编号:550878850 上传时间:2024-04-01 格式:DOC 页数:5 大小:50.01KB
返回 下载 相关 举报
商务德语E-Mail常用句型.doc_第1页
第1页 / 共5页
商务德语E-Mail常用句型.doc_第2页
第2页 / 共5页
商务德语E-Mail常用句型.doc_第3页
第3页 / 共5页
商务德语E-Mail常用句型.doc_第4页
第4页 / 共5页
商务德语E-Mail常用句型.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《商务德语E-Mail常用句型.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务德语E-Mail常用句型.doc(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、商务德语E-Mail常用句型一、称呼Sehr geehrte Damen und Herren尊敬的女士和先生Sehr geehrter Kunde尊敬的客户Liebe Kolleginnen亲爱的同事们二、致谢Vielen Dank fuer Ihre positive Antwort.非常感谢贵方积极的回复。Wir bedanken uns fuer das uns entgegengebrachte Vertrauen.感谢您对我们的信任。Vielen Dank fuer Ihre Einladung, die wir gern annehmen.非常感谢您的邀请,我们乐意前往。Wir

2、moechten uns sehr fuer Ihre Hilfe bedanken.对于您给予的帮助,我们表示感谢。Bitte nehmen Sie unseren aufrichtigen Dank entgegen.请您接受我们真诚的感谢。三、祝愿Bis dahin alles Gute!祝您一切顺利!Beste Wuensche zum Geburtstag!祝生日快乐!Ich wuensche Ihnen fuer die Zukunft alles Gute.我祝愿您未来一切顺利。Wir wuenschen Ihnen und Ihrer Familie ein frohes We

3、ihnachtsfest und ein glueckliches neues Jahr!我们祝愿您和您的家人圣诞并新年快乐!Ich gratuliere Ihnen herzlich zu Ihrer Vermaehlung.我真诚祝福您们婚姻幸福。四、结语Wir freuen uns auf Ihre weiteren Auftraege.我们期待获得贵方更多的订单。Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen.我们将与您取得联系。Wir bitten um Ihr Verstaendnis.我们请求您的理解。Wir freuen uns au

4、f eine baldige Antwort.我们期待您的及时回复。Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.我们期待能与贵方成功合作。五、索取资料Senden Sie uns bitte Ihren Gesamtkatalog und die Preisliste zu. 请惠寄贵方的产品总目录和价目单。Fr die Zusendung Ihres neuesten Katalogs wren wir dankbar. 如贵方能寄来最新样本,我们将不胜感激。Knnen Sie uns etwas empfehlen? 您能否做些推

5、荐?六、客户联系Teilen Sie uns bitte Ihre Wnsche mit. 请将您的愿望告诉我们。Sie wissen aus Erfahrung, dass man nur mit Qualitt auf dem Markt bestehen kann. 正如您所知,产品只有靠质量才能在市场中生存Ich freue mich darauf, Sie weiter zu meinen Kunden zhlen zu drfen. 期待着再次为您服务。七、信用调查Wir wrden uns freuen, mit Ihnen ins Geschft zu kommen und b

6、itten Sie um Angabe der blichen Handels- und Bankreferenzen. 我们很高兴与您洽谈业务,并请您说明一般的贸易与银行证明人。Ihre Mitteilung werden wir vertraulich und ohne jede Verbindlichkeit fr Sie verwenden. 贵方的回复我们将保密,并不需贵方承担任何责任。八、询价Falls Ihre Preisangabe wirklich konkurrenzfhig ist, werden wir Ihnen einen Auftrag erteilen. 如果贵

7、方的报价确实具有竞争,我方将下订单。Geben Sie uns bitte den Preis CIF Hamburg an. 请您提供汉堡港到岸价。Bitte nennen Sie Ihre Preise. 请您给出报价。九、还价Leider liegen Ihre Preise 15% - 30% ber denen Ihrer Mitbewerber. 遗憾的是您的价格比竞争者们高出15%至30%。Wir knnen nur den originalen Peis um 10% absetzen.我们只能做到将原报价降低10%。十、订货Vielen Dank fr Ihr Entgege

8、nkommen auf unser Gegenangebot. 非常感谢贵方对我方还盘作出的让步。Wir haben Ihren Katalog durchgesehen und bestellen wie folgt: 我们通阅了贵方的产品目录,现订购如下:Ihren Auftrag werden wir zu den genannten Kontidtionen ausfhren. 我方将按照所涉及的条件执行贵方的订货。十一、收货Wir haben die Sendung geprft, und die Anzahl der Stcke sowie die Markierungen auf

9、 den Kisten stimmten mit den Angaben auf dem Lieferschein berein. 我们检查了来货,件数和箱子上的标记与交货单上的说明一致。Die Waren sind rechtzeitig und in einwandfreiem Zustand angekommen. 货物已及时安全到达。Bei Prfung der Waren stellten wir leider fest, dass die letzte Lieferung nicht der hnlichen Qualitt entspricht. 很遗憾,我们在验货时发现,此次供

10、货不符合相应的质量标准。十二、付款Wir haben die Zahlung in Hhe von 20000,00 durch die Post Bank veranlat. 我方已安排通过邮政银行付款20000.00欧元。Es freut uns, Ihnen mitzuteilen, dass eine berweisung auf Ihr Konto bei der Post Bank veranlat wurde. 很高兴通知您,我方已经安排将汇款汇至贵方邮政银行户头上了。Wir danken Ihnen fr Ihren Brief vom 03.02.2008 mit Ihrem

11、 Scheck ber 20000,00 und fgen unsere offiyielle Quittung bei. 感谢您于2008年2月3日的寄来信及金额为20000.00欧元的支票并附上我们的正式发票。Drfen wir Sie darauf aufmerksam machen, dass diese Rechnung jetzt vier Monate berfllig ist. 请允许我们提醒您,这个账单已经过期四个月了。Es tut uns sehr leid, dass in der Begleichung Ihrer Rechnung eine Verzgung eing

12、etreten ist. 我们感到很抱歉,出现了贵方账单延迟的情况。十三、投诉Es tut uns leid, dass wir uns in der Menge geirrt und Sie dadurch nicht ausreichend beliefert haben. 非常抱歉,我方出现了数量错误,并造成贵方的交货不足。Wir bedauern sehr, Ihre Beschwerde zu erhalten. 我们对收到贵方的投诉感到很遗憾。Es ist unsere Hoffnung, dass Sie auf den Anspruch verzichten. 我方希望贵方能撤

13、销索赔。Wir knnen Ihre Reklamation leider nicht anerkennen, da die Maschine laut vertrag von Shanghai geliefert wurde und somit de Gefahr der Beschdigung bei Verladung auf Sie bergegangen ist. 我方很遗憾不能接受贵方的索赔,因为该机器是从上海交货的,在装船后出现的破损风险已转移到贵方。十四、预约见面Ich wrde es sehr begren, wenn ich die Gelegenheit htte, Si

14、e bei meinem Besuch persnlich zu treffen. 我十分希望能有机会通过拜访和您亲自会面。Ich wrde Sie gerne am Montag aufsuchen, um die genauen Einzelheiten zu besprechen. 我希望能在周一拜访您就具体细节进行商谈。Wie vereinbart komme ich am 04. Februar, um 10 Uhr zu Ihnen. Die Stoffmuster bringe ich mit. 按约定我将于2月4日10点去您那里,并带上材料样品。Ich mchte bestti

15、gen, dass Sie und ich am Montag, um 9 Uhr in meinem Bro sein werden. 我想确认一下,您将于周一上午9点在我的办公室和我会面。Leider muss ich unsere Zusammenkunft am nchsten Mittwoch, dem 05. Februar um 11 Uhr absagen. 很遗憾不得不取消我们原定于下周三2月5日上午11点的会面。十五、预订房间Zwei Doppelzimmer fr zwei Nchte vom 04.Februar bis 06.Februar. 2间双人房,2个晚上,2月4日至2月6日。Bitte nehmen Sie diese Reservierung als garantierte Buchung auf. Herr Schmitz wird erst nach 22

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号