BEC中级阅读:--全球24个城市响应“熄灯号”.docx

上传人:ni****g 文档编号:550639120 上传时间:2022-11-29 格式:DOCX 页数:4 大小:13.96KB
返回 下载 相关 举报
BEC中级阅读:--全球24个城市响应“熄灯号”.docx_第1页
第1页 / 共4页
BEC中级阅读:--全球24个城市响应“熄灯号”.docx_第2页
第2页 / 共4页
BEC中级阅读:--全球24个城市响应“熄灯号”.docx_第3页
第3页 / 共4页
BEC中级阅读:--全球24个城市响应“熄灯号”.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《BEC中级阅读:--全球24个城市响应“熄灯号”.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BEC中级阅读:--全球24个城市响应“熄灯号”.docx(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 BEC中级阅读: 全球24个城市响应“熄灯号”And yesterday, perhaps believing she was acting in his best interests, Hazel Blears advised the Prime Minister to get out and have a “bit of fun“. The Communities Secretary was responding to a report that Mr Brown had been surviving on two or three hours of sleep a night and

2、was increasingly “exhausted“. Suggestions that lights are seen in his study until 2am or 3am, only for him to be back at his desk at 5am, were dismissed by Downing Street sources. Asked by the BBC”s Andrew Marr if it was true that Mr Brown was “shattered and ratty“, Miss Blears replied: “He”s certai

3、nly not ratty.“ But he did “work hard“ and was under “stresses and strains“. Challenged on whether she thought he was working too hard, Miss Blears added: “Well, at Christmas I was delighted when he took two weeks off, had a holiday with his family. “I think it helps all of us as politicians. You kn

4、ow, we”re not super-human and we get tired. “And I think it helps all of us if we have a bit of a break. “And I think a balance in a politician”s life, a bit of fun as well as a bit of hard work, is probably the best place to be.“ Mr Brown”s summer holiday in Dorset lasted just four hours. It was cu

5、t short when he returned to London to deal with the foot and mouth crisis. Later, he visited his Scottish constituency with his family. Professor Cary Cooper, head of psychology and health at Lancaster University, said Mr Brown”s personality type meant he was driven and ambitious. He added: “It”s ve

6、ry difficult for these people to relax. “But in the long run, when they are under a lot of pressure, they do tend to be fairly stress-prone. “I suspect Mr Brown”s Scottish Presbyterian background also means he believes that to achieve, you have to work hard. “But no matter how robust you are, and ho

7、w guilty you feel about taking time off, everyone needs a break.“ Downing Street said Mr Brown was “relaxed“ about Miss Blears”s remarks. (英国首相)戈登布朗可能会以他的“工作狂”美誉为荣,可他的内阁大臣们并非都这样认为。 昨天,哈泽尔布利尔斯可能是出于一番好意,建议首相先生多出去走走,给自己“找点乐子”。 英国社区大臣布利尔斯在回复一份报告时称,长期以来,布朗首相每天只睡两至三个小时,身体几乎“透支”。 有说法称,布朗首相书房的灯每天亮到凌晨两、三点,到了

8、五点又开头办公,但唐宁街首相府否认了这一说法。 英国播送公司的安德鲁玛尔问及有关布朗首相“身体透支、脾气急躁”的说法是否属实时,布利尔斯答复说:“脾气急躁固然不会。” 不过他工作确实很努力,而且承受着很大压力。 布利尔斯在被问及是否认为布朗工作过于投入时,她说:“令人快乐的是,圣诞期间他休了两周的假,与家人一起过节。” “这对于我们政界的人来说很有好处。我们不是超人,我们也有累的时候。” “而且全部人都需要休息。” “我认为政治人物的生活也需要平衡,劳逸结合可能是状态。” 去年夏天布朗首相去多西特度假仅在那待了四个小时。由于口蹄疫危机爆发,他不得不提早完毕假期,赶回伦敦去处理。 之后,布朗与家

9、人前往他的苏格兰选区访问。 兰卡斯特大学的心理与安康系主任卡里库伯说,布朗首相的共性打算了他是个有紧迫感和有理想的人。 他说:“让这些人放松下来很难。” “但假如他们长期处于很大压力之下,他们的确很简单感到紧急和压力。” “这与布朗首相的苏格兰长老会出身(布朗诞生于一个苏格兰长老会牧师家庭)可能也有关系,他们所信奉的是,没有耕耘,就没有收获。” “但无论你的精力有多么旺盛,不管你多么珍惜时间,每个人都需要休息。” 唐宁街首相府称,布朗首相对布利尔斯的言论倒是“很放松”。 Vocabulary:may well:很可能(例如:They may well spend the holiday apart. 他们很可能没在一起过节

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号