法语代词式动词哲理思维.docx

上传人:夏** 文档编号:549406078 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:5 大小:15.33KB
返回 下载 相关 举报
法语代词式动词哲理思维.docx_第1页
第1页 / 共5页
法语代词式动词哲理思维.docx_第2页
第2页 / 共5页
法语代词式动词哲理思维.docx_第3页
第3页 / 共5页
法语代词式动词哲理思维.docx_第4页
第4页 / 共5页
法语代词式动词哲理思维.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《法语代词式动词哲理思维.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语代词式动词哲理思维.docx(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 法语代词式动词哲理思维人格构造 本我 自我 超我意识构造 潜意识 意识 前意识情理构造 感性 知性 肯定理性行为原则 欢乐原则 现实原则 道德原则、才智原则 也就是说,一个人有三个“我”,第一个层次的我,与人的生理需求如食欲、性欲亲密相关,这个 “我”按欢乐原则行事,具有非理性的特点;其次个层次的“我”,是我们通常所说的“我”,这个我按现实原则行事,在追求满意时,首先考虑的是现实的可能性;第三个层次的“我”按道德原则行事,它以道德为指南,同时也是以一种超常规意识的深层次的才智为尺度来标准自己的行为,这也就是人们通常所说的良心或心灵。 心理学、哲学关于人的这一观点,我们很简单从自身的心理事实中

2、观看到。人从事一项行为,经常是在身体、意识、心灵三个层面上同时进展选择。有时身体要求的是一回事,头脑所想的是另一回事,而心灵的道德呼声又是另一回事,三个层面的“我”经常处于相互冲突的冲突状态之中。假如三个层面的我能处于统一的状态之中,那么就能迸发出极大的制造力。 结合对人的这一种熟悉,我们再来看看法语代词式动词的使用特点: Je me lve. 我起床(我起我自己)。 在起床这一行为中,我们经常会遇到这种状况:意识层次的“我”知道时间到了,该起床了,但身体层次的“我”却不情愿起,还想赖一会儿床,于是意识层次的“我”指挥身体层次的“我”必需起床,否则时间来不及了。于是起床这一行为,在一个我指挥另

3、一个我之下产生了,法语把这一行为表述为Je me Ive,特别准确地表达了第一个层次的我和其次个层次的我在起床这一行为中的互动关系。法语代词式动词的独特表达方式,或许就是与人的这种普遍心态的相关产物。 如下面这些表达: se laver 洗澡,洗脸s”abaisser 俯身s”aveugler 受蒙蔽,失明se dcouvrir qn 对推心置腹,信任se mfier de qn de/qch 疑心某人/某事se vendre 出卖自己,被卖 在上面这些状况中,我们都可以看出一个层次的“我”在作用于另一个层次的“我”。 从法语的历史文化背景的角度来看,形成法语代词式动词这样一种表达方式,也是很

4、简单理解的。法语属于印欧语系中的罗曼语,中世纪的法语是由拉丁语结合当地土语进展演化而来的。公元五世纪,法兰克人移居到大致相当于今日的法国所在地的地方,公元843年成立了独立的国家。在历这一时期,法兰克人所在地属罗马帝国。当时基督教在罗马帝国已取得了正统地位,关于上帝造人的观念,关于人具有身体和灵魂的观念,关于灵魂得救的观念,在当时普遍为人们所承受。人们认为人是具有物质和精神的两重性的生命体,物质身体很快消逝,精神体的灵魂是永恒存在的。法国文艺复兴时期的哲学家笛卡尔把他的哲学分为“形而上学”和“物理学”两个局部,“形而上学”是他讨论上帝、灵魂等关于世界本原和根本原理的学说:“物理学”是他讨论物质

5、世界,关于物质属性的学说。笛卡尔的名言“Je pense donc je suis.” (我思故我在)就是他形而上学的第一原理。前一个“我”是本原,是能动者,是上帝放在我心灵深处的,是后一个“我”存在的依据;后一个“我”是意识层次的我,相当于其次层次的我。笛卡尔确定了两个实体:灵魂和形体。他认为这两个实体是彼此独立而又相互关联存在着。法国现代哲学家柏格森认为人除了具有常规意识力量之外,还有一种直觉力量。直觉高于常规意识,它可以使人直接进入对象内部,与对象独特的真实性相融合,从而把握其本质。要熟悉上帝,不能靠常规意识二要靠直觉。直觉的境地是与上帝和而为一的。总之,基督教的二元论哲学观在法国有极为

6、深远的影响,基督教的种种纪念活动如圣诞节、复活节、狂欢节、感恩节等等,至今是法国及很多西方民族的传统节日。在这种文化背景下,产生法语代词式动词的这种独特表达方式,就是一种很自然的事了。每一种语言都是为满意说这种语言的人表达其文化的需要而产生的,法语代词式动词这种独特的表达方式,正是法国民族宗教、哲学、文化、心理的产物。 实际上,法语代词式动词这种表达方式所蕴含的哲理思维,对于中国人来说应当并不生疏。中国传统文化对人的观念,与前面所提到的三位一体的人本观是特别相近的。中国儒家、道家以“身心性”论人,中医以“精气神”论人。“神”又分为“识神”和“元神”两个局部,相当于弗洛依德所说的意识和前意识这二

7、个层次。佛学对人的意识有着更为精微的划分,认为人的意识可以分为眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识、未那识、阿赖耶识八种,前五识是身体知觉,后三识一层比一层精微,最深层次是生命的本原,即佛性。假如我们对中国传统文化有肯定的了解的话,那么对法语代词式动词这种表达方式,就不会觉得太惊奇了。如庄子齐物论中说:“今者吾丧我,汝知之乎?”(刚刚我心境一片空寂,失去了自我意识,你知道吗?)孟子公孙丑中说:“我善养吾浩然之气。” 陶渊明归去来兮辞中说:“归去来兮辞,田园将芜,胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”这些地方,涉及到本我、自我、超我几个层次的互动关系 .类似语句,在中国古代汉语中比比皆是。这种表达所蕴含的理念,与法语代词式动词表达方式所蕴含的哲理思维是特别相近的,只是由于年月隔膜、文言与白话疏离,对于很多青年人来说,这种哲思已显得很生疏了。 由上可知,法语代词式动词这种表达形式是法国文化、哲学、宗教等诸方面状况的产物,在教学过程中假如我们能从这一角度去阐述,法语代词式动词就不难理解了。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号