高一语文必修四诗词

上传人:cl****1 文档编号:548704632 上传时间:2023-01-01 格式:DOC 页数:7 大小:34.50KB
返回 下载 相关 举报
高一语文必修四诗词_第1页
第1页 / 共7页
高一语文必修四诗词_第2页
第2页 / 共7页
高一语文必修四诗词_第3页
第3页 / 共7页
高一语文必修四诗词_第4页
第4页 / 共7页
高一语文必修四诗词_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《高一语文必修四诗词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高一语文必修四诗词(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、望海潮柳永东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑(qin)无涯。市列珠玑(j),户盈罗绮,竞豪奢。重(chng)湖叠巘(yn)清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑(j)拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。译文东南地势优越的地方,三吴都会所处的地方,钱塘自古以来是繁华都市下属的地区。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。如云的大树环绕着沙堤,又高又急的波涛浪花就像翻滚的霜雪,天然的江河绵延无边。市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。白堤

2、两侧的里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天欢快地奏乐,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都喜笑颜开。千名骑兵簇拥着长官,乘醉听吹箫击鼓,观赏、吟唱烟霞风光。他日画上美好景致,回京升官时向人们夸耀。注释1.东南形胜:是说杭州地处东南方,地理形势优越。2.三吴:说法不一,水经注以吴兴(今属浙江)、吴郡(今江苏苏州)、会稽(今浙江绍兴)为“三吴”。这里泛指江浙一带。3.钱塘:即现在杭州。当时属吴郡。4.画桥:雕饰华丽的桥梁。5.风帘翠幕:挡风的帘子和翠绿的帷幕。6.参差:形容楼阁高低不平7.云树:茂密如云的林木。8.卷霜雪:形容浪涛汹涌像卷起来的白色霜雪。9.

3、天堑无涯:广阔无边的天然壕沟。这里指钱塘江。10.珠玑:泛指大小不同的各种珠宝。11.重湖叠巘:白堤两侧的里湖、外湖和远近重叠的山峰。12.三秋:秋季。13羌管:谓笛子,笛声出自羌中,故称羌管。此处泛指乐器。羌管弄晴;意思是悠扬的羌笛声在晴空中飘荡。14.菱歌句:此句与上文为互文,写笙歌沸盈,日夜不停。菱歌泛夜;采菱的歌曲在夜间唱起。15.嬉嬉钓叟莲娃:钓鱼的老翁和采莲的少女都很愉快。16.千骑拥高牙:这里指孙何外出时仪仗很威风,随从人员多。高牙,古代行军有牙旗在前导引,旗很高,故称高牙。17.烟霞:美丽的自然风景。18.图将:把杭州美景画出来。将,用在动词后的语助词。19.凤池:凤凰池,对中

4、书省的美称,这里代朝廷。雨霖铃柳永原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都(d)门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那(n)堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。译文秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是

5、一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?!注释1此调原为唐教坊曲。相传玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名雨霖铃慢。上下阕,一百零二字,仄韵。这首词选自全宋词,雨霖铃又作雨淋铃。这首词是他离开都城汴京(现在河南开封)时写的,抒发了跟情人难分难舍的感情。2寒蝉:蝉的一种,又名寒蜩(tio)。3对长亭晚:

6、面对长亭,正是傍晚时分。长亭:人们饯行送别地方。4、骤雨:阵雨。5都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。都门:京城门外。6兰舟:据述异记载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。7凝噎:悲痛气塞,说不出话来。即是“凝咽”。8去去:重复言之,表示行程之远。烟波:水雾迷茫的样子。9暮霭:霭读a,傍晚的云气。10沉沉:深厚的样子。11楚天:南天。古时长江下游地区属楚国,故称。12清秋节:萧瑟冷落的秋季。13经年:经过一年或多年,此指年复一年。14千种风情:形容说不尽的相爱、相思之情,风情:情意。情,一作“流”。15无绪:没有心思,心情不好。16更:一作“待”念奴娇 赤壁怀古苏轼原文大江东去,浪淘尽,千

7、古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了(lio),雄姿英(yng)发。羽扇纶(gun)巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华(hu)发(f)。人生如梦,一尊还(hun)酹(li)江月。译文大江东去,浪淘尽,千古风流人物。长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。那旧营垒的西边,人们说,那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。江山如画,一时

8、多少豪杰!祖国的江山美妙如画,那一时期该有多少英雄豪杰!遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(周瑜)手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬。故国神游,多情应笑我,早生华发。神游于故国(三国)战场,应该笑我太多愁善感了,以致于过早地生出白发。人生如梦,一樽还酹江月。人的一生就像做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!注释(1)大江:指今天的长江。(2)淘:冲洗,冲刷。(3)故垒:黄州古老的城堡,推测可能是古战场的陈迹。过去遗留下来的营垒。(4)周郎:周瑜

9、(175210)字公瑾,庐江舒县(今安徽省庐江县西南)人。东汉末年东吴名将,因其相貌英俊而有“周郎”之称。周瑜精通军事,又精于音律,江东向来有“曲有误,周郎顾”之语。公元208年,孙、刘联军在周瑜的指挥下,于赤壁以火攻击败曹操的军队,此战也奠定了三分天下的基础。公元210年,周瑜因病去世,年仅36岁。(安徽庐江有其周瑜墓。)(5)雪:比喻浪花。(6)遥想:形容想得很远; 回忆。(7)小乔:乔玄的小女儿,生的闭月羞花,琴棋书画样样精通,是周瑜之妻;姐姐大乔为孙策之妻,有沉鱼落雁、倾国倾城之貌。(8)英发:英俊勃发。(9)羽扇纶巾:手摇动羽扇,头戴纶巾。这是古代儒将的装束,词中形容周瑜从容娴雅。纶

10、巾:古代配有青丝带的头巾。(10)樯橹:这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。(所谓樯橹,物也;所谓强虏,人也。自古便有樯橹与强虏之争,记得上此课时,老师也曾对这两个词进行了分析,出于不同的版本,要看编者的喜好以及个人的理解,并没有所谓的对错,这两个词用于此处皆对,所以你可以根据自己的理解来用,不过考试时最好根据课本。鄙人认为,有争论的东西出在考试卷上需要慎重。现在人教是用“樯橹”。)(苏教版作“强虏”)(11)故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。指古战场。指假战场黄州。(12)华发:花白的头发。华:现代汉语词典这个字读hu(一声),花白义(13)人生:现有版本作人间。(14

11、)尊:通“樽”,酒杯。(15)酹:(古人祭奠)以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。定风波苏轼原文三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。【译文】不要听风穿树林,树叶带来风雨之声,这一切无所谓,我依然一边吟诗长啸,一边缓步徐行。穿着草鞋,拄着竹仗,比骑马坐车更加一身轻松。谁怕风风雨雨?我漠视这些,一生任凭烟雨迷蒙,与我同行。冷冷的春风又把我吹醒,微微感到有些寒冷。斜阳的山头却来迎接我。回头望去,我来时淋雨的

12、地方,一片萧条,归去时又一片平静,也没有什么风雨,也无晴。【注释】沙湖:湖北黄冈县东南三十里处,又名螺师店。狼狈:形容处境困窘、难堪。吟啸:吟诗、长啸。芒鞋:草鞋。烟雨:烟波风雨。料峭:开容风力寒冷、尖利。萧瑟:风雨穿林打叶声。水龙吟 登建康赏心亭辛弃疾作品原文楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏干拍遍,无人会、登临意。休说鲈鱼堪脍,尽西风、季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?作品译文辽阔的南国秋空千里令落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。极目遥望远处的山岭

13、,只引起我对国土沦丧的忧愁与愤恨,还有那远山像女人头上的玉簪和螺髻。西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。我看着这吴地产的宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经归未?像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭隗去见才气双全的刘备。可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘摇中的国家,真像桓温所说树也已长得这么大!叫谁去请那披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!永遇乐 京口北固亭怀古辛弃疾原文千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道

14、寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?【译文】历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛!然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。我回到南方已经有四十三年了,看着原仍然记得扬州一带烽火连天的战乱场景。怎么能回首啊,当年拓跋焘的行

15、宫外竟有百姓在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祇来供奉,而不知道这里曾是一个皇帝的行宫。还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?注释(1)京口:古城名,即今江苏镇江。因临京岘山、长江口而得名。(2)孙仲谋:三国时的吴王孙权,字仲谋,曾建都京口。孙权(182年252年),字仲谋。东吴大帝,三国时期吴国的开国皇帝。吴郡富春县(今浙江富阳)人。生于公元182年(光和五年),卒于公元252年(太元二年)。长沙太守孙坚次子,幼年跟随兄长吴侯孙策平定江东,公元200年孙策早逝。孙权继位为江东之主。(3)寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。 刘裕(363年4月422年6月),字德舆,小名寄奴,汉族,先祖是彭城人(今江苏徐州市),后

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 高中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号