《中华人民共和国签证申请表》

上传人:壹****1 文档编号:548390023 上传时间:2022-09-11 格式:DOC 页数:4 大小:101KB
返回 下载 相关 举报
《中华人民共和国签证申请表》_第1页
第1页 / 共4页
《中华人民共和国签证申请表》_第2页
第2页 / 共4页
《中华人民共和国签证申请表》_第3页
第3页 / 共4页
《中华人民共和国签证申请表》_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《中华人民共和国签证申请表》》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中华人民共和国签证申请表》(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Form V. 2013 中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表Formulrio de Pedido de Visto para a Repblica Popular da China(Somente para a parte continental da China)申请人必须如实、完整、清楚地填写本表格。请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写,或在打选择。如有关项目不适用,请写“无”。 O Solicitante dever preencher este formulrio de forma sincera, completa e clara. Por favor, digi

2、te ou escreva suas respostas em letras maisculas no espao apropriado ou marque um “” para selecionar a resposta. Caso alguns itens no se apliquem, favor escreva No Aplicvel (N/A).一、个人信息 Seo 1: Informaes Pessoais1.1 葡文姓名Nome completo como no passaporte姓 Sobrenome粘贴一张近期正面、浅色背景的彩色护照照片。照片/FotoFavor cola

3、r uma foto colorida e recente. (rosto completo, de frente, com fundo branco).中间名 Nome do meio名 Primeiro nome1.2 中文姓名Nome em chins1.3 别名或曾用名Outro(s) nome(s) usado(s)1.4 性别 Sexo 男 M 女 F1.5 出生年月Data de nascimento (dia/ms/ano)1.6 现有国籍Nacionalidade(s) atual(is)1.7 曾有国籍Nacionalidade(s) anterior(es)1.8 出生地

4、点(市、省/州、国)Local de nascimento (cidade, provncia/estado, pas)1.9 身份证/公民证号码Nmero de ID/Cidadania1.10 护照/旅行证件种类Tipo de passaporte / documento de viagem 外交 Diplomtico 公务、官员 Servio ou Oficial 普通 Comum 其他证件(请说明) Outro (Favor especificar):1.11 护照号码N do Passaporte1.12 签发日期Data de emisso (dia/ms/ano)1.13 签发地

5、点Local de emisso1.14 失效日期Data de expirao (dia/ms/ano)1.15 当前职业(可选多项)Profisso(es) atual(is) 商人 Comerciante 公司职员 Empregado de empresa 演艺人员 Artista 工人/农民 Operrio/Agricultor 学生 Estudante 乘务人员 Tripulante 自雇 Empregado por si prprio 无业 Sem profisso 退休 Aposentado 其他(请说明) Outra (Especificar): 前/现任议员 Ex-/ pre

6、sente membro parlamentar 职位cargo _ _ 前/现任政府官员 Ex-/ presente funcionrio pblico职位cargo _ 军人 Pessoal Militar 职位cargo _ 非政府组织人员 Pessoal de ONG 宗教人士 Pessoal religioso 新闻从业人员 Pessoal de mdia1.16 受教育程度Educao 研究生 Ps-Graduao 大学 Universidade 其他(请说明) Outro (Favor especificar):1.17 工作单位/学校Empregador/Escola名称Nom

7、e联系电话Telefone地址Endereo邮政编码CEP第1页 共4页 / Pgina 1 de 41.18 家庭住址Endereo residencial1.19 邮政编码CEP1.20 电话/手机Telefone/Celular1.21 电子邮箱E-mail1.22 婚姻状况 Estado civil 已婚 Casado 单身Solteiro 其他Outro (Favor especificar):1.23 主要家庭成员(配偶、子女、父母等,可另纸)Principais membros familiares (cnjuge, filhos, pais, etc. Pode preench

8、er em papel separado)姓名Nome国籍Nacionalidade职业Profisso关系Parentesco1.24 紧急联络人信息 Pessoa a contatar em caso de emergncia姓名Nome手机Celular与申请人的关系Relao com o solicitante1.25 申请人申请签证时所在的国家或地区 Pas ou regio onde o solicitante se localiza no momento de solicitar o visto para a China二、旅行信息 Seo 2: Informaes da Via

9、gem2.1 申请入境事由Principal motivo da sua viagem 官方访问 Visita Oficial 旅游 Turismo 交流、考察、访问 Visita no-Comercial 商业贸易Comrcio & Negcio 人才引进 Talento introduzido 执行乘务 Tripulante 过境 Trnsito 常驻外交、领事、国际组织人员 Diplomata, Cnsul ou membro da Organizao Internacional residente 永久居留 Residente Permanente 工作 Trabalho 寄养 Cri

10、ana confiada a famlias na China para criar 短期探望中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人 Visitar, de curto prazo, um cidado chins ou um estrangeiro com autorizao de residncia permanente 与中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人家庭团聚居留超过180日Reunio familiar, por mais de 180 dias, com cidado chins ou estrangeiro com autorizao de residncia perm

11、anente 短期探望因工作、学习等事由在中国停留的外国人 Visitar, de curto prazo, um estrangeiro residente na China por trabalho, estudo ou outros motivos 长期探望因工作、学习等事由在中国居留的外国人 Acompanhar, por mais de 180 dias, um estrangeiro residente na China por trabalho, estudo ou outros motivos 短期学习 Estudo por menos de 180 dias 长期学习 Est

12、udo por mais de 180 dias 短期采访报道Jornalista para cobertura temporria 外国常驻中国新闻机构记者Jornalista residente 其他(请说明) Outro (Favor especificar):2.2 计划入境次数Nmero de entradas pretendido 一次 (自签发之日起 3 个月有效)Uma entrada, vlido por 3 meses a partir da emisso 二次 (自签发之日起 3-6 个月有效)Duas entradas, vlido por 3 a 6 meses a

13、partir da emisso 半年多次入境(自签发之日起6个月有效)Mltiplas entradas, vlido por 6 meses a partir da emisso 一年以上多次入境(自签发之日起1年有效)Mltiplas entradas, vlido por 1 ano a partir da emisso 其他(请说明) Outro (Favor especificar):2.3 是否申请加急服务 Solicita o servio de urgncia?注:加急服务须经领事官员批准,将加收费用。N.B.: O servio de urgncia sujeita-se

14、autorizao dos oficiais consulares e sero cobradas taxas extras. 是 Sim 否 No2.4 本次行程预计首次抵达中国的日期Data da primeira entrada na China nesta viagem(dia/ms/ano)第2页 共4页 / Pgina 2 de 42.5 预计行程中单次在华停留的最长天数 Maior perodo de permanncia entre todas as entradas pretendidas de visita ChinaDias2.6 在中国境内行程(按时间顺序,可附另纸填写)Itinerrio na China (em sequncia, pode preencher em papel separado)日期 Data详细地址 Endereo detalhado2

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 充电交流

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号