202__年联合国秘书长潘基文年世界难民日英语演讲稿.docx

上传人:鲁** 文档编号:548244664 上传时间:2023-03-08 格式:DOCX 页数:4 大小:14.42KB
返回 下载 相关 举报
202__年联合国秘书长潘基文年世界难民日英语演讲稿.docx_第1页
第1页 / 共4页
202__年联合国秘书长潘基文年世界难民日英语演讲稿.docx_第2页
第2页 / 共4页
202__年联合国秘书长潘基文年世界难民日英语演讲稿.docx_第3页
第3页 / 共4页
202__年联合国秘书长潘基文年世界难民日英语演讲稿.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《202__年联合国秘书长潘基文年世界难民日英语演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《202__年联合国秘书长潘基文年世界难民日英语演讲稿.docx(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、联合国秘书长潘基文2021年世界难民日英语演讲稿联合国秘书长潘基文2021年世界难民日英语演讲稿The number of forcibly displaced people in the world continues to rise. There are now more than 45 million refugees and internally displaced people the highest level in nearly 20 years. Last year alone, someone was forced to abandon their home every fo

2、ur seconds.世界上被强迫流离失所者的人数持续增加。目前有4 500多万难民和境内流离失所者这是近20年来的最高数字。仅在去年,每四秒钟就有一人被迫离开自己的家园。War remains the dominant cause, with the crisis in Syria a leading instance of major displacement. More than half of all refugees listed in a new report by the UN High Commissioner for Refugees come from just five

3、war-affected countries: Afghanistan, Somalia, Iraq, Syria and Sudan. Major new displacements have also been occurring in Mali and the Democratic Republic of the Congo.战斗仍是主要缘由,而叙利亚危机是大规模流离失所的一个主要实例。仅五个受战斗影响国家的难民就占了联合国难民事务高级专员新的报告中所列全部难民的一半以上;这五个国家是:阿富汗、索马里、伊拉克、叙利亚和苏丹。大量新的流离失所现象也已在马里和刚果民主共和国消失。Figure

4、s give only a glimpse of this enormous human tragedy. Every day, conflict tears apart the lives of thousands of families. They may be forced to leave loved ones behind or become separated in the chaos of war. Children suffer the most. Nearly half of all refugees are below age 18, and a growing numbe

5、r are fleeing on their own.数字只让人们看到了这一巨大人类悲剧的一瞥。每一天,冲突撕裂了数千个家庭。他们可能被迫离开亲人,也可能在战斗的混乱局面中失散。儿童受苦最重。全部难民有近一半年龄不满18岁,越来越多的孩子自己逃离。Forced displacement also has a significant economic, social and, at times, political impact on the communities that provide shelter. There is a growing and deep imbalance in th

6、e burden of hosting refugees, with poor countries taking in the vast majority of the worlds uprooted people. Developing countries host 81 per cent of the worlds refugees, compared to 70 per cent a decade ago.强迫流离失所还对收容社区产生了重大的经济和.影响,有时还产生了重大的政治影响。在收容难民的负担方面消失了日益严峻的不平衡,穷国接收了世界上绝大多数流离失所者。进展中国家收容了世界难民中

7、的81%,而十年前则为70%。Finding durable solutions for the displaced will require more solidarity and burden-sharing by the international community. On World Refugee Day, I call on the international community to intensify efforts to prevent and resolve conflicts, and to help achieve peace and security so that families can be reunited and refugees can return home.要为流离失所者找到长久的解决方法,就需要国际.更加团结全都,共同承受负担。在世界难民日,我呼吁国际.加紧努力,预防和解决冲突,关心实现和平与平安,以便使家庭能够团聚,难民能够返回家园。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > 租房合同

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号