苏轼诗词《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文译文赏析.docx

上传人:人*** 文档编号:547828903 上传时间:2023-09-17 格式:DOCX 页数:5 大小:15.08KB
返回 下载 相关 举报
苏轼诗词《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文译文赏析.docx_第1页
第1页 / 共5页
苏轼诗词《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文译文赏析.docx_第2页
第2页 / 共5页
苏轼诗词《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文译文赏析.docx_第3页
第3页 / 共5页
苏轼诗词《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文译文赏析.docx_第4页
第4页 / 共5页
苏轼诗词《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文译文赏析.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《苏轼诗词《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文译文赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏轼诗词《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文译文赏析.docx(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 苏轼诗词浣溪沙簌簌衣巾落枣花原文译文赏析 浣溪沙簌簌衣巾落枣花 宋代:苏轼 徐门石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。(缲通:缫) 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。 【译文】 枣花纷纷落在行人的衣襟上,村南村北响起车缫丝的声音,古老的柳树底下有一个身穿粗布衣的农夫在叫卖黄瓜。 路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番,太阳正高人倦口渴好想喝些茶水解渴。于是敲开野外村民家,问可否给碗茶? 【解释】 徐门:即徐州。 谢雨:雨后谢神。 簌簌:纷纷下落的样子,一作“蔌蔌”,音义皆同。 缫车:纺车。缫,一作“缲”,

2、把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。 牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻织成的衣服。汉书.食货志有“贫民常衣牛马之衣”的话。 漫思茶:想任凭去哪儿找点茶喝。漫,随便,一作“谩”。 【赏析】 这首浣溪沙词是苏轼43岁在徐州任太守时所作。公元1078年(元丰元年)春天,徐州发生了严峻旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨。得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨。苏轼在赴徐门石潭谢雨路上写成组词浣溪沙,共五首,这是第四首。作品描述他乡间的见闻和感受。艺术上颇具匠心,词中从农村习见的典型事物入手,意趣盎然地表现了淳厚的乡村风味。清爽朴实,明白如话,生动真实,栩栩传神,是此词的显着特色。此词上片写景,下片抒情。

3、需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般状况下通过视觉形象构成的统一的画面,而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组联续不断的影象。 这首词是苏轼在徐州(在今江苏省)作官的时候写的。根据当时的迷信风俗,一个关怀农事的地方官,天大旱,要向“龙王爷”求雨;下了雨,又要向“龙王爷”谢雨。这首词就是苏轼有一次途经农村去谢雨,登记的见闻之一。 “簌簌衣巾落枣花”,根据文意原来应当是“枣花簌簌落衣巾”。古人写诗词,经常依据格律和修辞的需要,把句子成分的次序加以调动,这里就是如此。“簌簌”,是形容枣花纷纷落下的样子。“衣巾”,是衣服和头巾。古代服装,男人往往戴头巾。枣树在初夏开出黄绿

4、色的小花。不是从旁边看到落枣花,而是行经枣树下,或是伫立枣树下,这样枣花才能落到衣巾上。接下去,“村南村北响缫车”。“缫so车”,一种抽取蚕丝的手摇工具。村子里从南头到北头缫丝的声音响成一片,原来蚕农们正在紧急地劳动。这里,有枣花散落,有缫车唱歌,在路边古老的柳树下,还有一个身披牛衣的农夫在卖黄瓜。“牛衣”,是一种用麻或草编成的,用来掩盖牛身的织物,这里指蓑衣一类的东西。上片三句,每一句都写出了风光的一个方面。这一次苏轼偶然来到农村,很敏感地抓住了这些特点,特殊是抓住了枣花、缫丝、黄瓜这些富有时令特色的事物,把它们勾画出来。简洁几笔,就点染出了一幅初夏季节农村的风俗画。 这首词,不仅是写景,还

5、记了事。在下片,就转入了写自己的活动。这时他已是“酒困路长惟欲睡”。“酒困”,是酒后困倦,说明他上路前喝过酒了。“路长”,看来,已走过很长的路程,而离目的地还很远。“惟”,只。这句词写出他旅途的困倦。“日高人渴漫思茶”。“日高”,太阳已升得很高。在初夏的太阳下赶路,感到燥热、口渴,不由得想喝杯茶润喉解渴。“漫”,这里是情不自禁的意思。口渴,需要喝茶;困倦,也许也想借茶解困。于是他“敲门试问野人家”。“野人家”,乡野的人家,即乡下老百姓。苏轼当时是一州的行政长官,笔下称当地农夫为“野人家”,正出于他当官的口气。但是“试问”两字说明他并没有什么官气。他没有命令随从差役去索要,而是自己亲自去敲一家老

6、百姓的门,客气地同人家商议:老乡,能不能给一点茶解解渴呀? 就这样,用简洁几句,既画出了一幅很有生活气息的农村画图;又登记了一段向老乡敲门讨茶的经受,这是他寻常深居官衙中接触不到,因而感到新奇好玩的。这首词好像是顺手写来,实际上文字生动传神,使一首记闻式的小词,获得了艺术的生命。这就是古典诗词中所讲究的“含不尽之意,见于言外”。为何要“敲门试问”呢?1.他是一个体恤民情、爱民如子的好父母官,谦和有礼,不会贸然闯入农家;2刚刚在旱灾后求得雨,仆人可能外出下田耕作,并不在家,所以他要摸索一下家中是否有人在。 浣溪沙词中“簌簌衣巾落枣花”一句,实为“枣花簌簌落衣巾”的倒文;杜甫秋兴一诗中有“香稻啄余

7、鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝”,原意为:鹦鹉啄余香稻粒,凤凰栖老碧梧枝。主宾倒置的同时,宾语“香稻粒”、“碧梧枝”还被拆开分属主宾位置。对于古典诗歌诗句的倒置,清人嘹亮吉说:“诗家例用倒句法,方觉奇峭生动”。 浣溪沙全词有景有人,有形有声有色,乡土气息浓郁。日高、路长、酒困、人渴,字面上表现旅途的劳累,但传达出的仍是欢畅喜悦之情,传出了仆人公县令体恤民情的精神风貌。这首词既画出了初夏乡间生活的逼真画面,又登记了路途的经受和感受,为北宋词的社会内容开拓了新天地。 扩展阅读:人物轶事之水果和药 苏轼婚后不久,应邀去刘贡父家作客,才到那里,仆人就赶来请他立刻回去,说夫人有急事。刘贡父有心挖苦,吟道:“幸早里(杏、枣、李),且沉着(苁蓉为一味中药)。”这句里含三种果名,一种药名。 苏轼头也不回,蹬上马鞍就走,边走边说:“奈这事(柰,苹果之属、蔗、柿)须当归(当归为中药名)。”东坡居士的才思实在令人佩服。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号