语文小古文100篇详解.docx

上传人:pu****.1 文档编号:547736056 上传时间:2023-01-18 格式:DOCX 页数:91 大小:9.63MB
返回 下载 相关 举报
语文小古文100篇详解.docx_第1页
第1页 / 共91页
语文小古文100篇详解.docx_第2页
第2页 / 共91页
语文小古文100篇详解.docx_第3页
第3页 / 共91页
语文小古文100篇详解.docx_第4页
第4页 / 共91页
语文小古文100篇详解.docx_第5页
第5页 / 共91页
点击查看更多>>
资源描述

《语文小古文100篇详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文小古文100篇详解.docx(91页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 小古文一百篇(1-10)第一组 乡村即景1、放风筝青草地,放风筝。r汝前行,我后行。2、乡 村l mozh乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。水边杨柳数株,中夹桃李,飞shnji燕一双,忽高忽低,来去 甚 捷。 3、芦 花bnl d水滨多芦荻。秋日开花,一片白色,西风吹来,花飞如雪。译文:水边有很多芦苇。秋天开的芦花,一片白颜色。当西风吹来的时候,芦花就像雪一 样飘起来。4、荷n池中种荷,夏日开花,或红或白。荷 梗jnu直立。荷叶形圆。 茎横泥中,其名曰藕。dun藕有节,中有孔, 断之有丝。译文:池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。荷叶的茎挺立在水中。荷叶的形状圆圆的。荷花的横卧在泥土中,它

2、的茎就是我们叫的“藕”。藕有节,藕的内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。 5、菊ybn菊花盛开,清香四溢。其瓣如丝,如爪。Zhfn其色或黄、或白、或赭、或红。种类繁多。jwi性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。注释:溢(y):原义是水漫出来,这里是流出、散发出的意思.其:它的. 或:有的. 惟:只有. 赭zh:红褐色译文:菊花盛开,清香四溢,它的花瓣有的像丝、有的像爪.它的颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的,种类繁多.菊花很耐严寒,当严霜降临的时候,其他的花都凋谢了,唯有菊花依然盛开。m第二组 天的魔术6、雨snw今日天阴,晓雾渐浓,细雨如丝。天晚雨止,风吹云散,明月初出。译文:今天天空阴沉,

3、清晨的雾渐渐变浓。细密的雨如丝般落下,待到天黑雨就停了。微风吹散了云,明亮皎洁的月亮开始显露出来。 7、雪m mn冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天wi m空,飞鸦千百成群,未暮归林。夜半,北风起,大雪飞。清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,dnyn顿为银世界,真奇观也。译文:这个冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。天上布满了乌云,阴沉沉的笼罩住了天空。天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息的树林。半夜的时候,刮起了北风,大雪纷纷扬扬的下了起来。第二天的早晨起来后,登上楼台向远处眺望,远处的树林和房屋,白茫茫的一片,就仿佛银装素裹的世界,真是好看极了!8、日月星y日则有日,夜则有月,夜又

4、有星。三者之zu中,日最明,月次之,星又次之。译文:白天有太阳,晚上有月亮,晚上又有星星.太阳、月亮、星星三个里面,太阳最亮,月亮其次,星星最弱。 9、日时yn mo一日有夜,分为十二时。子丑寅 卯 ,辰已午shnyu x hiwi未,申酉戌亥,是也。夏日长而夜短,冬日短而ryu夜长。夜半为子,日中为午。午前曰上午,午后曰下午。译文:子 z (夜十一点至一点)。丑 chu (凌晨一点至三点)。寅 yn(夜三点至五点)。卯 mo(早晨五点至七点)。辰 chn (上午七点至九点)巳 s (上午九点至十一点)。午 w (白天十一点到一点)未wi (下午一点至三点)申 shn (下午三点至五点)。酉

5、yu (下午五点至七点)戌 x (下午七点至九点)亥 hi (晚九点至十一点)一白天加一夜晚,共分为十二个时辰,子丑寅卯,辰已午未,申酉戌亥,就是指这十二个时辰的。夏天白天长而夜晚短,冬天白天短而夜晚长。半夜十二点为子时,中午十二点为午时,午时之前的白天为上午,午时之后的白天是下午。第三组 别样的动物与植物10、猫捕鱼nfy b缸中有金鱼,一猫伏缸上,欲捕食之,zhuyuji失足坠水中,急跃起,全身皆湿。【注释】伏:趴,脸向下,体前屈。坠:落,掉下译文】鱼缸里有一条金鱼,一只猫爬在缸边,准备把它( 金 鱼 )吃掉,( 猫 )【不小心掉到了水里,急忙跳了出来,(可是)全身的毛都已经湿透了。 小古

6、文一百篇(11-20)11、猫 斗黄白二猫,斗于屋上,呼呼而mnsn鸣, 耸毛竖尾,四目对射,两不相suzh下,久之,白猫稍退缩,黄猫奋起逐之,白猫走入室,不敢复出。译文:有黄猫白猫两只猫在屋顶上打架,两只猫都发出呼呼的叫喊,四只眼睛相对怒视,两猫对打不相上下,过了很长时间,白猫稍微有些退缩,黄猫奋力打白猫,白猫打不过躲进了屋里,不敢再出来。12、龟兔竞走jnmin龟与兔竞走, 兔行速,中道而眠,xn龟行迟,努力不息。及兔醒,则龟已先y至矣。【译文】乌龟跟兔子赛跑,兔子跑得很快,却在中途睡觉,乌龟跑得慢,却总是不停地走,等到兔子醒来,乌龟早就到了终点了。 13、五官争功b口与鼻争高下。yu口曰

7、:“我谈古今是非,而何能居上我?”鼻曰:“饮食非我不能辨。”眼谓鼻曰:我近 鉴毫端,远观天际,唯我当先。“又谓眉曰:“尔有何功居上我?”y眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无眉,成何面目?”【译文】嘴巴和鼻子争上下。嘴巴说:“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?”鼻子说:所有的饮料食物没有我就不能分辨。”眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端(那么“细微的事物),远可以观察到天边,只有我当排名最先。”又对眉毛说:“你有什么功劳待在我上面?”眉毛说:“我虽然没有实际用途,但是如果没有眉毛,那成什么面目了啊?”【注释】(1)居:呆在;2)唯:只有;3)乃:还;4)尔:你;(5

8、)观:仔细看;6)当:担当7)居:处在某种地位或某个地方;8)虽:虽然。9)谓:对某人说。 14、松松,大树也。叶状如针。性耐冷,虽至冬日,其色常青。干长而巨,可以造桥,可以造屋。注释:(1)也:用在句末,表示肯定语气,相当于“啊”。(2)巨:大。(3)至:到。(4)而:表示递进关系,相当于“而且”。(5)冷:寒冷。译文:松树,是高大挺拔的大树,它的叶子像是针一样。非常的耐寒,它在冬季叶子也是常青状态。松树的枝干很长也很结实,常常用来造桥和屋子。15、桂庭中种桂, 其叶常绿 。 秋时开花 ,或深黄, 或淡黄 。 每遇微风, 浓香扑鼻 , 人咸爱之。 花落, 取以和糖, 贮于瓶中 , 虽历久而香

9、甚烈。译文:庭院中种植桂树,它的叶子一年四季常绿。秋天的时候开花,有的是深黄色,有的是淡黄色。每当微风吹来,花香浓郁扑鼻,人们都很喜欢。等到花落的时候,把落花和糖拌在一起,保存在瓶子中,虽然存放的时间很久了,但香味却更加浓烈。 16、莲莲花,亦曰荷花。种于暮春,开于盛夏。其叶,大者如盘,小者如钱。茎横泥中,其名曰藕,其实曰莲子。藕与莲子,皆可食也。注释: (1)暮:读 m。在文中指的是“晚,将尽”的意思译文:莲花,也叫做荷花。种在春天的末期,开在盛夏时节。它的叶子,大的像盘子,小的像钱币。它的茎是横着长在泥中,名字叫做藕。它的果实叫做莲子。藕和莲子都可以食用。 17、杨柳杨柳,随处可种,临水尤

10、宜。春初发叶,旋开黄花。及春末,叶渐多。花中结实,细而黑。蕊落,有絮绽出,质轻如棉,色白如雪,随风飞舞,散于各处。注释:(1)临:靠近。(2)尤:更加,尤其。(3)及:等到。(4)渐:逐渐,慢慢。(5)如:好像。(6)而:表示并列关系,相当于“和”、“与”。译文:杨柳,到处都可以种,靠近水的地方更适宜种植。春初长出细细的柳叶,开出极小的黄花。到了春末,叶子慢慢地变多。小黄花中结出又细又黑的果实。花蕊落了,柳絮绽开,像棉花一样轻盈,颜色白的像雪花一样,随着风飞舞,散落在每一个角落。 18、岁寒三友儿侍父,立庭前。见梅树著花,松、竹并茂,儿问曰:“霜雪之时,他树多枯落,何以三 树不同。古人称岁寒三

11、友,即松、竹梅也。”译文:儿子侍奉着父亲,站在庭院前。看见梅树还开着花,松树和竹子也很繁茂。儿子问:“霜降,下雪的时候,其他的树木大多都枯萎了,为什么这三者独自繁茂呢?”父亲说:“他们的品性都能抵抗严寒,和其他树不一样。古人把他们称呼为岁寒三友人,即是松树、竹子、梅树。”19、母鸡母鸡孵卵,数周成雏。随母出行,未尝远离。母鸡每得食,必先唤其雏。若遇猫、犬,尽力护之。父母之爱子无异。译文:母鸡孵小鸡,几个星期就能孵出来。小鸡随着母鸡出去,没有离开过母鸡。母鸡每次出去找食物,一定会先叫唤自己的小鸡。要是遇到猫、狗,母鸡一定会尽力维护自己的小鸡。与我们人类的父母 没有什么区别。20、鹦鹉灭火有鹦鹉飞

12、集他山,山中禽兽辄相贵重,鹦鹉自念:虽乐不可久也,便去。后数日,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。天神言:“汝虽有志,意何足云也?”对曰:“虽知不能,然尝侨居是山,禽兽善行,皆为兄弟,不忍见耳!”天神嘉感,即为灭火。选自刘义庆宣验记注释:集:栖息。辄:总是。相贵重:尊重它。相:指代鹦鹉。濡羽:沾湿羽毛。侨居:寄居,寄住。善行:行为善良。嘉感:赞扬并受感动。选自刘义庆宣验记译文:一只鹦鹉从别处来到这座山,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉自己想:此处虽好,却不是自己久留之地。鹦鹉便离开了。 不久,这座山发生火灾。在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,要用羽毛上的水珠浇灭火山。天神说:“你虽然

13、有志气,但是力量微不足道。”鹦鹉回答说:“我也知道我这点力量救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾待我如兄弟,我实在不忍心见它们遭遇火灾,只好尽我所能来帮助它们!”天神对鹦鹉的话很感动,就把大火灭掉了。 21、义鹊大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者。其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然。 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?注释:1、阳:山南水北谓之阳,意为大慈山的南面。2、拱木:径围大如两臂合围的树。泛指大树。34、鸷:是指凶猛的鸟的意思。、巢:名词的意动用法,意为筑巢。 5、啁啁:zhu zhu

14、,鸟鸣声。译文:大慈山之阳,有大树,上有两只喜鹊巢而生孩子的人都。其中一个母亲为凶猛所拍,二儿子失去了母亲,他啁啁的叫着;其中一个正在哺育,如果出现而可怜的,到去的,就在一个地方吃点的设置,如果他的儿子这样。唉!喜鹊,禽类的,不是有人特性,这样才能义,为什么人们不象鸟呢? 22、义犬救主华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪其如此,因随犬往,隆闷绝委地。载归家,二日乃苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。注释:(1)华隆:人名。 (2)怪:感到奇怪。(3)好:喜欢。 (4)委地:倒在地上。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 其它小学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号