青少英语类整天宅家,脑子发霉!“宅”用英语怎么说?.doc

上传人:公**** 文档编号:546254821 上传时间:2023-12-04 格式:DOC 页数:4 大小:60.01KB
返回 下载 相关 举报
青少英语类整天宅家,脑子发霉!“宅”用英语怎么说?.doc_第1页
第1页 / 共4页
青少英语类整天宅家,脑子发霉!“宅”用英语怎么说?.doc_第2页
第2页 / 共4页
青少英语类整天宅家,脑子发霉!“宅”用英语怎么说?.doc_第3页
第3页 / 共4页
青少英语类整天宅家,脑子发霉!“宅”用英语怎么说?.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《青少英语类整天宅家,脑子发霉!“宅”用英语怎么说?.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《青少英语类整天宅家,脑子发霉!“宅”用英语怎么说?.doc(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、两分钟做个小测试,看看你的英语水平http:/ brain will rot你脑子发霉,一辈子单身狗,就不能怪谁了。(1)Indoorsy 宅在家里indoorsy是一个形容词。这个词在很多词典中是找不到的,但确实一个很地道的表达哦。indoors 是指室内的,加上后缀 y 就构成了 indoorsy 形容词,表示不爱出门,更愿意在室内。而相反的outdoor是户外的,加上y构成outdoorsy,表示热爱户外的。Penny: Well, Its just that all the physicists I know are indoorsy and pale.我认识的所有物理学家都很宅而且面

2、色苍白。(The Big Bang Theory生活大爆炸)Ken is a very indoorsy person because he hates traveling.肯是个很宅的人,因为他讨厌旅行。而在indoor后面加上man/woman,构成indoorman/ indoorwoman则是有“宅男、宅女”的意思。(2)Shut-in 不愿意与人交流而呆在家里1. (因生病或天气等)困在家中(或室内)的人;卧病在床者。2.孤独者,离群的人。而在美语中,常常指那种有社交恐惧症,腼腆与不愿意与人交流,整天宅在家里的人。e.g. The man become a shut-in since

3、 the death of his wife.自从妻子去世后,这个男人就变成了个孤独的人。e.g. She has been shut-in for a few days.她生病在家几天了。e.g. So now what, I become a shut-in?所以我就得永远躲起来吗?(3)Stay at home呆在家里记得我们英语老师假期后总会问:“what did you do in holiday?”然后童鞋们总会说:“I just stay at home.”什么都不干,也不出去,就呆在家里。e.g. I would rather stay at home.我宁愿待在家里。e.g.

4、 No, Id rather stay at home than go out.不,我宁愿呆在家里也不愿出去散步。e.g. She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.她喜欢呆在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。(4)Homebody 喜欢居家的人和上面的indoorman/ indoorwoman 宅男宅女意思相似。Meanwhile, his wife is petite, quiet and a complete homebody. She doesnt even liketo go out t

5、o dinner.而她,纤细安静,完全就是个居家女子,甚至都不喜欢和朋友外出吃饭。e.g. A couple of years ago, John did a bit of soul-searching in his travels, but now hes got a kid and is more of a homebody.几年前旅行的时候,约翰还进行一些自我反省。 但现在有了孩子后,他完全是个宅男了。e.g. No, Id rather not. Im a homebody. You knew that when we met.不,我不想去。我是个恋家的人,你认识我时就知道的。(5)C

6、ouch potato土豆沙发/Mouse potato网虫Couch potato指的是那些拿着遥控器,蜷在沙发上,跟着电视节目转的人,什么事都不干,只会在沙发上看电视。也可以说的“电视迷”。Mouse potato指长时间坐在计算机前的人,意指那些花很多时间使用电脑或上网的人,也可以说是“电脑迷/网虫”。e.g. You are such a couch potato on weekends!你一到周末就整天躺著看电视!e.g. First, my husband became a coach potato, and now my son is becoming a mouse potato.我的丈夫先成了一个电视迷,现在我的儿子又成了一个电脑迷。两分钟做个小测试,看看你的英语水平http:/

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号