2022年英语高级笔译备考:否定结构翻译(1).docx

上传人:汽*** 文档编号:545545264 上传时间:2023-03-07 格式:DOCX 页数:4 大小:13.85KB
返回 下载 相关 举报
2022年英语高级笔译备考:否定结构翻译(1).docx_第1页
第1页 / 共4页
2022年英语高级笔译备考:否定结构翻译(1).docx_第2页
第2页 / 共4页
2022年英语高级笔译备考:否定结构翻译(1).docx_第3页
第3页 / 共4页
2022年英语高级笔译备考:否定结构翻译(1).docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2022年英语高级笔译备考:否定结构翻译(1).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年英语高级笔译备考:否定结构翻译(1).docx(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 2022年英语高级笔译备考:否定结构翻译(1)英语中的否认构造是翻译中的一个常见而以比拟简单质问题。由于英汉两种语言在表达方法上存在很大差异,尤其在表达否认概念上,英语在用词、语法和规律等方面与汉语都有很大不同。有些英语否认句译成汉语后却变成了确定形式,而另一些确定句型译成汉语后又往往变成否认形式。在翻译过程中,这些否认句就象陷阱一样,稍有不慎,就会掉入其中。因此翻译否认构造时,切不行望文生义,而必需细心揣摩,真正透彻理解其意义,然后依据汉语的表达习惯进展翻译。只有正确地理解英语中的各种否认句型,才能使译文精确、恰当地表达出原文的含义。 一、局部否认 (一)英语中的所谓局部否认,是指代词或者

2、副词如all, both, every, everybody, everyday, everyone, many, everything, entirely, altogether, absolutely, wholly, completely, everywhere, always, often等与否认词not搭配使用。局部否认的翻译比拟简洁,经常翻译为“并非全部,并不是都。如:allnot(不全是,不都是),bothnot(并非两个都,不是两者都),everynot(不是每个都),not always(不总是,不肯定),not often(不常常),not altogether(不全是),

3、not necessarily(未必)等。 All that glitters is not gold. 并非全部发光的都是金子。 Both the windows are not open. 两扇窗户并不都是开着的。 Everybody does not believe the rumor. 并不是每个人都听信这个谣言的。 They are not always in the office on Sundays. 他们不肯定每个星期天都在办公室。 The responsibility is not altogether mine. 责任并不全在于我身上。 (二)需要留意的是,“allnot”

4、和“everynot”等构造属于传统用法。现代英语中,也会把否认词放在整个句子的最前面,而采纳“Not all”和“Not every”这种表达形式。这种用法在语法和 规律上也能讲得通。 Not all metals are good conductors. 并非全部的金属都是良导体。 Not everyone accepts his proposal. 并不是全部的人都承受他的建议。 二、全部否认 在英语中,构成全部否认的单词和词组主要有以下这些:never(决不,从来不),no(没有,不),not(不,不是),none(没人,谁都不,没有任何东西),nobody(没人),nothing(什

5、么也没有,没有任何事情),nowhere(没有什么地方),neither(两者都不),nor(也没有,也不),not at all (一点也不)。 He is no professor. 他根本不是教授。 None of my friends smoke. 我的朋友都不抽烟。 Our great motherland has never before been so prosperous as it is today. 我们宏大的祖国从来没有像今日这样富强兴盛。 Nothing in the world is difficult for the one who sets his mind to

6、 it. 世上无难事,只怕有心人。 三、双重否认 双重否认是指同一个句子中消失两个否认词,即否认之否认。双重否认句表示的意思是确定的,通常比确定句的语气要重。翻译成汉语的时候,可以直接用汉语对应的双重否认来翻译,也可以直接翻译为汉语的确定句。常见的双重否认形式主要有:nonot(没有 不),withoutnot(没有就不),never(no)without(每逢总是,没有不),never(no)but(没有不),not(none)the less(并不就不),not(never)unless(不少于,不亚于,和一样),notany the less(没有而少做)。 Now no spacesh

7、ip cannot be loaded with man. 现在没有任何宇宙飞船不能载人。(用汉语的双重否认翻译) 现在全部的宇宙飞船 都可以载人。(用汉语的确定构造翻译) You will never succeed unless you work hard. 假如你不努力,就决不能胜利。(用汉语的双重否认翻译) 只要你努力,你就会胜利。(用汉语的确定构造翻译) There is nothing unusual there. 那里的一切都很正常。 The machine is working none the worse for its long service. 这台机器并没有由于长期使用而运转不良。 She did not work any the less for her illness. 她没有由于生病而少做一些工作。 Thats nothing less than a miracle. 那完全是一个奇迹。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号