1.步出夏门行 之一 观沧海 三国 (曹操) 东临碣石,以观沧海 水何澹澹,山岛竦峙 树木丛生,百草丰茂 秋风萧瑟,洪波涌起 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里 幸甚至哉,歌以咏志译文 东行登上碣石山,来观赏大海 海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边 树木一丛一丛到处都是,各种草儿长得十分繁茂 树木被风吹动发出飒飒的声响,海上翻涌起巨大的波涛 太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的 银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的 庆幸得很,好极了,用诗歌来咏叹自己远大的志向吧! 注释 临:登上,有游览的意思 碣(jié)石:山名碣石山,在现在河北省昌黎县的碣石山公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地 沧:通“苍”,青绿色 海:渤海 何:多么 澹 澹(dàn dàn):水波荡漾的样子 竦 峙(sǒng zhì):高高地挺立竦通“耸”,高峙:挺立 萧瑟:树木被秋风吹动的声音 洪波:汹涌澎湃的波浪 日月:太阳和月亮 若:如同 星汉:银河 幸:庆幸 至:极 幸甚至哉:真是幸运极了啊。
用这首诗歌来抒发自己的心愿志向 咏:歌吟 咏志:即表达心志 志:理想 最后两句与本诗正文没有直接关系,是乐府诗结尾的一种方式 选自《乐府诗集》这是乐府诗《步出夏门行》中的第一章2.次北固山下 [唐] 王湾 客路青山外,行舟绿水前 潮平两岸阔,风正一帆悬 海日生残夜,江春入旧年 乡书何处达?归雁洛阳边译文行旅在青山之外,乘舟于绿水之上,涨潮时两岸间水面变得开阔,顺风时船上的风帆独自高悬,海上的太阳初升在将尽未尽的夜江边的春意呈现在尚未逝去的年,家信要寄向何方,让归去的大雁带着它去洛阳注释:本诗选自《全唐诗》 1.次:路途中停宿;这里是停泊,停驻的意思 3.客路:旅途 4.青山:点题中“北固山” 5.前:向前航行 6.平:涨平,潮水涨得与岸齐平 7绿水:长江 8潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔 9风正:风顺而和 10悬:挂 11海日:太阳从海上升起 12残夜:夜色已残,指天将破晓夜将尽未尽的时候 13.旧年:过去的一年指旧年未尽,春之气息已到,点明节候已到初春 14江春入旧年:江上春早,旧年未过,新春已到。
15.归雁洛阳边:希望北归的大雁捎一封家信到洛阳3.钱塘湖春行 [唐]白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤译文 春天,我走在钱塘湖边,从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片.几只早出的黄莺争着向阳、暖和的树,在上面筑巢,新来的燕子衔着春泥在筑巢繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄我最爱漫步在西湖东边欣赏美景,欣赏得不够 ,就再去看那绿色杨柳下迷人的白沙堤选自《白氏长庆集》钱塘湖,即杭州西湖 1、孤山寺:孤山:位于西湖的北部,坐落在后湖与外湖之间,孤峰耸立,景色秀丽,为湖山登临胜地 2、贾亭:即贾公亭 3、水面初平:春天湖水初涨,水面刚刚平了湖岸初:副词,刚刚云脚低;指云层低垂,看上去同湖面连成一片点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色 4、早莺:初春时早来的黄莺莺:黄鹂,鸣声婉转动听争暖树:争着飞到向阳的树枝上去暖树:指向阳的树木新燕:刚从南方飞回来的燕子啄:衔取燕子衔泥筑巢。
春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人侧重禽鸟 5.暖树:向阳的树 6、乱花:各种颜色的野花渐:副词,渐渐的欲:副词,将要,就要迷人眼:使人眼花缭乱浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草才能:刚够上没:遮没,盖没春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然侧重花草 7、行不足:百游不厌 8阴:同“荫” 9白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情 10、云脚:古汉语称下垂的物象为“脚”,如下落雨丝的下部叫“雨脚”这里指下垂 12、没(mò):隐没 13、湖东:以孤山为参照物 14·不足:不够4.天净沙·秋思 [元]· 马致远 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家 古道西风瘦马 夕阳西下, 断肠人在天涯译文枯藤缠绕的老树上栖息着黄昏归巢的乌鸦, 小桥旁潺潺的流水映出几户人家, 荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风一位骑着瘦马的游子缓缓前行 夕阳早已往西沉下,漂泊未归的断肠人还远在天涯思想感情:由精心选取的几组能代表萧秋的景物组成一幅暮色苍茫的秋野图景; 抒写内心深处无尽伤痛而独行寒秋的天涯游子剪影。
5.《龟虽寿》 曹操 神龟虽寿, 犹有竟时 螣蛇乘雾, 终为土灰 老骥伏枥, 志在千里 烈士暮年, 壮心不已 盈缩之期, 不但在天; 养怡之福, 可得永年 幸甚至哉, 歌以咏志 译文 神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候 螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰 年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里 有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息 人的寿命长短,不只是由上天所决定的, 只要自己调养好身心,也可以益寿延年 我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受注释 1.思想感情:表现了老当益壮、积极进取的人生态度 2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁寿,长寿竟,终结,这里指死亡 3.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土螣蛇,传说中与龙同类的神物,能兴云驾雾 螣音同“腾” 4.骥(jì):良马,千里马 枥(lì):马槽 5.已:停止 6.烈士:有远大抱负的人暮年:晚年 7.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。
盈,满,引申为长缩,亏,引申为短 8.但:仅,只 9.养怡:保养身心健康 10.永:长久永年:长寿,活得长 11.幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种形式性结尾 12竟:终结,这里指死亡 6.过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家 绿树村边合,青山郭外斜(xiá) 开轩(xuān)面场圃(pǔ),把酒话桑麻 待到重阳日,还(hái)来就菊花 译文 老友准备好了丰盛的饭菜,邀请我到他的田舍做客 村外绿树环绕,青山在村子周围横卧着 打开面对打谷场和菜园的窗子,一边举杯畅饮一边畅谈今年庄稼的收成 等到九月重阳节的那一天,我一定要来饮酒欣赏菊花注释 过:拜访,探访,看望 故人庄:老朋友的田庄 具:准备,置办 黍(shǔ):黄米饭 至:到 合:环绕 郭:原本指城郭,这里指村庄的四周 斜:倾斜 轩:有窗户的长廊或小屋面:面向 场圃:打谷场和菜园 桑麻:桑树和麻这里泛指庄稼 还:重复,再所以读为hái,不读huán 就菊花:指欣赏菊花与饮酒这里指欣赏的意思 注: 这里的“斜”压a韵,通常读古文时读 “xia”二声。
把酒:拿起酒杯 重阳日:九月九日重阳节 7.题破山寺后禅院 (唐)常建 清晨入古寺,初日照高林 曲径通幽处,禅房花木深 山光悦鸟性,潭影空人心 万籁此俱寂,但余钟磬(qìng)音 ——选自《全唐诗》 译文清晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林 一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房 山光明净,鸟儿欢悦地歌唱,深潭倒影,使人觉得心境的空灵 万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡注释 1、[曲]:弯折 2、[初日]:早上的太阳 3、[禅房]:僧人的房舍 4、[万籁]:各种声音籁,凡是能发出音响的孔都叫“籁”,此指自然界的一切声音 5、[磬]:(qìng )古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器 6、[人心]:指人的尘世之心 7、[空]:使……空明 8、[清晨]:早晨的雾 9、[但余]:“惟闻” 10、[曲]:一作“竹” 11、[俱]:都 12、[但]:只 13、[幽]:幽静 14、[悦]:使……高兴 15、【竹径】:一作“曲径” 16.曲径通幽处,禅房花木深与陆游的,山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
异曲同工之妙 17.山光悦鸟性,潭影空人心这两句话形容后禅院环境幽静,山光使野鸟怡然自得,潭影使人心中的俗念消除净尽人心,指人的尘世之心破山寺里有空心亭 18.钟磬:寺院里诵经,斋供时打击钟磬作为信号. 8.《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 唐· 李白 杨花落尽子规啼, 闻道龙标过五溪⑥ 我寄愁心与明月, 随风直到夜郎西!译文 树上杨花落尽,子规鸟儿在不停地啼叫, 听说你被贬到龙标去了,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪; 让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧, 伴随着你一直走到那夜郎以西!注释 ①、王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉 ②.、左迁:贬谪,降职古尊右卑左,左迁即贬官 ③、龙标:唐代县名,在今湖南黔阳县,唐时甚僻诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人 ④、杨花:柳絮 ⑤、子规:即杜鹃鸟,啼声哀婉凄切 ⑥、五溪:唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部 ⑦、夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。
唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西” 9.夜雨寄北 李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 译文 你问我回家的日子,我尚未定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子 何时你我重新聚首,共剪西窗烛芯; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思注释 1、寄北:寄赠给住在北方的妻子一说是友人。