货物进口合同2

上传人:汽*** 文档编号:544382089 上传时间:2023-08-25 格式:DOCX 页数:10 大小:20.63KB
返回 下载 相关 举报
货物进口合同2_第1页
第1页 / 共10页
货物进口合同2_第2页
第2页 / 共10页
货物进口合同2_第3页
第3页 / 共10页
货物进口合同2_第4页
第4页 / 共10页
货物进口合同2_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《货物进口合同2》由会员分享,可在线阅读,更多相关《货物进口合同2(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、货物进口合同2 货物进口合同 PurchaseContract 合同编号(ContractNo.):_ 签订日期(Date):_ 签订地点(Signedat):_ 买方:_ TheBuyer:_ 地址:_ Address:_ 电话(Tel):_传真(Fax):_ 电子邮箱(E-mail):_ 卖方:_ TheSeller:_ 地址:_ Address:_ 电话(Tel):_传真(Fax):_ 电子邮箱(E-mail):_ 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandc

2、onditionsstatedbelow: 1.货物名称、规格和质量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity): 2.数量(Quantity): 允许_的溢短装(_%moreorlessallowed) 3.单价(UnitPrice): 4.总值(TotalAmount): 5.交货条件(TermsofDelivery)FOB/CFR/CIF_ 6.原产地国与制造商(CountryofOriginandManufacturers): 7.包装及标准(Packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损

3、、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperp

4、acking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchasDonotstackupsidedown,Keepawayfrommoisture,Handlewithcareshallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment. 8.唛头(ShippingMarks): 9.装运期限(TimeofShipment): 10.装运口岸(PortofLoading): 11.目的口岸(PortofDestination): 12.保险(Insurance): 由_按发

5、票金额110%投保_险和_附加险。 Insuranceshallbecoveredbythe_for110%oftheinvoicevalueagainst_Risksand_AdditionalRisks. 13.付款条件(TermsofPayment): (1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后_日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后_日内到期。 LetterofCredit:TheBuyershall,_dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocab

6、leLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpire_daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated. (2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_银行向买方转交单证,换取货物。 Documentsagainstpayment:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumen

7、tsthroughSellersbankand_BanktotheBuyeragainstpayment,i.eD/P.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange. (3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为_后_日,按即期承兑交单(D/A_日)方式,通过卖方银行及_银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。 DocumentsagainstAcceptance:Aftershipment,theSeller

8、shalldrawasightbillofexchange,payable_daysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSellersbankand_BanktotheBuyeragainstacceptance(D/A_days).TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange. (4)货到付款:买方在收到货物后_天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。 Cashondelivery(COD):TheBuyershallpaytotheSellertotalamount

9、within_daysafterthereceiptofthegoods(ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFOB,CFR,CIF). 14.单据(DocumentsRequired): 卖方应将下列单据提交银行议付/托收: TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection: (1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。 FullsetofcleanonboardOce

10、an/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect; (2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式_份; Signedcommercialinvoicein_copiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks; (3)由_出具的装箱或重量单一式_份; Packinglist/weightmemoin_copiesissuedby_; (4)由_出具的质量证明书一式_份

11、; CertificateofQualityin_copiesissuedby_; (5)由_出具的数量证明书一式_份; CertificateofQuantityin_copiesissuedby_; (6)保险单正本一式_份(CIF交货条件); Insurancepolicy/certificatein_copies(TermsofCIF); (7)_签发的产地证一式_份; CertificateofOriginin_copiesissuedby_; (8)装运通知(Shippingadvice):卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第_项单据副本一式一套。 TheSelle

12、rshall,within_hoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo._. 15.装运条款(TermsofShipment): (1)FOB交货方式 卖方应在合同规定的装运日期前30天,以_方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。 TheSellershall,30daysbeforethe

13、shipmentdatespecifiedintheContract,advisetheBuyerby_oftheContractNo.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthattheBuyercancharteravessel/bookshippingspace.IntheeventoftheSellersfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesi

14、ncludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbefortheSellersaccount. (2)CIF或CFR交货方式 卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以_方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。 TheSellershallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofloadingtotheportofdestination.UnderCFRterms,theSellershalladvisetheBuyerby_

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 模板/表格 > 财务表格

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号