“穆修字伯长郓州人”阅读答案(附翻译)

上传人:汽*** 文档编号:544215725 上传时间:2023-06-30 格式:DOCX 页数:2 大小:12.90KB
返回 下载 相关 举报
“穆修字伯长郓州人”阅读答案(附翻译)_第1页
第1页 / 共2页
“穆修字伯长郓州人”阅读答案(附翻译)_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《“穆修字伯长郓州人”阅读答案(附翻译)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“穆修字伯长郓州人”阅读答案(附翻译)(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、“穆修,字伯长,郓州人。”阅读答案(附翻译) 阅读下面文言文,完成1112题穆修,字伯长,郓州人。幼嗜学,不事章句。真宗东封,诏举齐、鲁经行之士,修预选,赐进士出身,调泰州司理从军。负才,与众龃龉,通判忌之,使人诬告其罪,贬池州。中道亡至京师,叩登闻鼓诉冤,不报。居贬所岁余,遇赦得释,迎母居京师,间出游丐以给养。久之,补颍州文学从军,徙蔡州。明道中,卒。修性刚介,好论斥时病,诋诮权贵,人欲与交结,往往拒之。张知白守亳,亳有豪士作佛庙成,知白使人召修作记,记成,不书士名。士以白金五百遗修为寿,且求载名于记,修投金庭下,俶装去郡。士谢之,终不受。且曰:“吾宁糊口为旅人,终不以匪人污吾文也。宰相欲识

2、修,且将用为学官,修终不往见。母死,自负榇以葬,日诵?孝经、?丧记,不用浮屠为佛事。自五代文敝,国初,柳开始为古文。其后,杨亿、刘筠尚声偶之辞,天下学者靡然从之。修于是时独以古文称,苏舜钦兄弟多从之游。修虽穷死,然一时士大夫称能文者必曰穆从军。庆历中,祖无择访得所着诗、书、序、记、志等数十首,集为三卷。11.对以下句子中加点词的解释,不正确的一项为哪一项 A幼嗜学,不事章句事:研究B中道亡至京师亡:逃跑C张知白守亳 守:太守D自负榇以葬负:背负12.以下各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 A且求载名于记寻程氏妹丧于武昌B士谢之,终不受奚以之九万里而南为C士以白金五百遗修为寿 耕植缺乏以

3、自给D居贬所岁余非独蜀之人士及二州牧伯所见明知13.翻译文中画线的句子。12分负才,与众龃龉,通判忌之,使人诬告其罪,贬池州。4分 迎母居京师,间出游丐以给养。4分 修于是时独以古文称,苏舜钦兄弟多从之游4分 参考答案:11.C守:任太守12.AA都是“在的意思B 代词 他/动词 去 往 C 介词 用/来D 地方 处所/所字结构13.穆修自负才学,和同僚关系多有矛盾,通判嫉恨他,唆使人诬告他,穆修受到罪责,贬到池州任职。“负“龃龉“忌各一分,句意一分穆修接母亲到京城居住,不时外出乞讨来供养母亲。“迎“间“给养各一分,句意一分此时穆修独以善于写作古文着称,苏舜钦兄弟经常与穆修来往。“于是“称“游

4、各一分,句意一分参考译文穆修,字伯长,山东郓州人氏。自幼好学,但是不钻研当时流行的文章词句。真宗皇帝封禅泰山时,下诏让地方举荐齐、鲁地区读书人,穆修得到预选,赐进士出身,调泰州出任从军。穆修自负才学,和同僚关系多有矛盾,通判嫉恨他,唆使人诬告他,穆修受到罪责,贬到池州任职。去池州路上,逃到京城,击打登闻鼓诉冤告御状,没有得到回复。居住在受贬地方一年多,遇到大赦得到了赦免,接母亲到京城居住,不时外出乞讨来供养母亲。很久之后,得到补颍州文学从军的官职,迁往河南蔡州。明道中,死去。穆修性格刚直,喜欢谈论斥责当时的社会弊端,诋毁嘲笑有权有势的人,人假设和他结交,往往被拒绝。张知白任安徽亳州太守,亳州有

5、豪士捐建的佛庙完工,张知白派遣人召穆修作纪念文章,文章写成,不写那个豪士的名字。豪士用白银五百两送来给穆修做寿,而且企求在文章之上记载自己的名字,穆修将白银丢到院子外边,俶装去郡.潇洒地离开郡城。豪士向他作揖,始终不肯接受,还说:“我宁愿以游走江湖来糊口,也不会让行为不正玷污我的文字。当时宰相想结识穆修,而且准备任用穆修为学官,穆修一直没有去拜会宰相。穆修母死后,自己背负棺材下葬,丧事期间每天诵念?孝经、?丧记,不用和尚做佛事。中国从五代开始,文章走入没落,唐朝以来,柳宗元开始复兴古文。从尔后,杨亿、刘筠偶尔尝试写辞赋,天下读书人风行跟从。此时穆修独以善于写作古文着称,苏舜钦兄弟经常与穆修来往。穆修虽然穷困到老,然而当时士大夫说起善于写文章的一定说是穆从军。庆历年间,祖无择寻找到穆修所着诗、书、序、记、志等数十首,收集为三卷出版。.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号