流行美语排列榜.doc

上传人:re****.1 文档编号:544076707 上传时间:2023-04-07 格式:DOC 页数:15 大小:55.51KB
返回 下载 相关 举报
流行美语排列榜.doc_第1页
第1页 / 共15页
流行美语排列榜.doc_第2页
第2页 / 共15页
流行美语排列榜.doc_第3页
第3页 / 共15页
流行美语排列榜.doc_第4页
第4页 / 共15页
流行美语排列榜.doc_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《流行美语排列榜.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《流行美语排列榜.doc(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、流行美语排列榜2005-3-21 21:05:36 Hey, Give me five范例:Hey, Tom ! Give me five! shouted Henry, raising his hand. “嗨,汤姆!好啊!”享得大叫着,并把手举起来。句型解说:在现代美国电影或电视中,常常可看到两个人手伸出一互相击掌(其实中国人也有许多这样),这种现象发生在两初见面时,或是有什么值得两人高兴的事发生时。有时会说“Give me five”。有时两人很有默契时,不说“Give me five,就互相击掌。灵活运用:Tom: Hey, dude! Give me five! 嗨,家伙,好啊!Jo

2、hn: How are you doing, Tom? 汤姆,你好吗?I havent seen you since last winter. 自从去年冬天以后就没见过你了。Give Me a Break范例:Oh, come on. Give me a break. 噢,算了吧。别开玩笑了。句型解说:“Give me a break.” 是一句很流行的话。但凡你听到别人说一个消息、的一件事或任何一句话,你挺了不相信,都可以回他一句 “give me a break”, 既清楚表达了不相信他说的话,而且又充分地运用了一句流行的英语。“give me a break”“get out of he

3、re”都有不相信对方的意思。但“get out of here” 所表达的不相信中,含有兴奋的意味。例如:有人说你漂亮,你回答他说:“别骗我了,要用get out of here,而不用give me a break。因为别人的说你漂亮,你虽然说别开玩笑了,事实上正芳心暗喜呢。灵活运用:1.Mary: Do you know who is going with John ?你知道谁是John的女朋友吗?Jack: Ann Lee? Give me a break。李安妮?别开玩笑了。2.John: Tell you what. 告诉你一个消息。Im going to beat Tom at m

4、ath contest.我会在数学竞赛中赢汤姆。Mary: Oh, give me a break.Tom is so good at math别开玩笑了。Tom 的数学那么好。flirt范例:Shes the biggist flirt in school.她是全校最喜欢招摇的女孩。She keeps flirting with boys.她总是爱跟男孩子抛媚眼。句型解说:flirt这个词当动词用时,指抛媚眼、送秋波、眉来眼去;当名词用时,指喜欢到处勾搭的人。另外有两个词也常用来形容爱招摇、爱出风头的女孩子,但却表达了不同的意思。snob指喜欢穿戴得很漂亮、到处招摇的女孩子。airhead则

5、是指只是漂亮却没有脑筋的“花瓶”。灵活运用:1.The new girl is such a flirt.新来的女孩子很爱出风头。2.She is too much of an airhead to be school president.她呀,“花瓶”一个,不能做学生会会长。3.Shes such a snob.I dont like her.她太爱招摇了。我不喜欢她。in a row连续的范例:You have been late for work three days in a row.你已经连续三天上班迟到了。例句解说:in a row指连续的,它跟continuous不一样的用法是说

6、一个接着一个,例如说一连几天或一连几夜灵活运用:I stayed up late three nights in a row.我一连三个晚上都在熬夜。He won the best actor award four years in a row.他连续四年荣获最佳男主角奖。bucks范例:Would you loan me ten bucks?借我10块钱好吗?Im broke.我身上一毛钱都没有。句型解说:buck是钱的意思,也就是中学学过的dollar(元),但美国人偏爱说buck,5块钱说“five bucks”。 跟five dollars,twenty dollars的意思一样,却是

7、更常用的。big bucks指大钱,例如:有人想赚大钱就是making big bucks。灵活运用:1.Mary: How much is it?多少钱?Clerck:Ten bucks.10块钱2.My dream is to make big bucks.我的梦想就是赚大钱。broke范例:Mary:Im broke我身上一毛钱都没有。John:I can loan you ten bucks. If thatll help.如果你需要的话,我可以借你10块钱。句型说明:broke这个词,原本指破产,但也可以说没钱。这个“没钱”又有两种含义:一种是手头真的很紧;另一种是指身上没有现金。所

8、以,当美国人说“Im broke”时,可能指她身上没有现金,而不是说他真的破产了。灵活运用:1.I cant afford that.我买不起。Im broke.我手头紧。2.Im broke.我身上没有现金。3.Im going to get some cash.我要去取一些现金。HIT风行一时的人范例:You are going to be a hit at the party.你会是宴会上最枪眼的人物。句型解说:hit和hot的意思一样,但hit是名词,某人、某首歌或某张唱片is a hit。但hot是形容词,某人、某首歌is hot.灵活运用:1.My sister just wrot

9、e a book that I know is going to be a hit.我妹妹写了一本书,我知道那本书一定很畅销。2.This song is going to be a hit.这首歌一定会大受欢迎。3.Britney Spearss latest album is a hit.布兰妮的最新专辑很抢手。Ill say我也有同感范例:Tom:Shes such a doll.她真的很可爱。John:Ill say.我也有同感。句型解说:在用英语聊天时,有时会觉得不知该如何接下去,记住这些简单的聚斯,聊起来时不仅顺口,还很贴切。例如,对方说了一件事情,你很有同感,别老是“Yes,ye

10、s.I think so.” 用“Ill say.”表示如果由我来说,我也会这样说,或是“You said it.”,我要说的,你刚才已经说了,都是表示同意对方的说法。这两句话都是很流行的用语,只要场合对了,尽管用。灵活应用:1.Tom: What a handsome couple they make!他们真是天生的一对。Mary:Ill say.是啊!我也有同感。2.Tom:This test is killing me.这次考试真难。3.Mary:You said it.是啊!我也这么想。4.Im afraid Ill fail the course.我怕我这科会不及格。FALL APA

11、RT崩溃范例:When she learned of her mothers death, she fell apart.当她听到她母亲的死讯时,她整个人都崩溃了。句型说明:to fall apart本来的意思是东西解体,或者是一个团体解散的意思,若用来之人的青训的话,就是指一个人的情绪受不了,要崩溃了。灵活应用:1.This old car is about to fall apart. youd better sell it.这部老爷车快解体了,你最好把她卖了。2.What happened to you?你怎么啦?3.You look like youre gonna fall apar

12、t.你看起来好像要崩溃了。FED UP受不了了范例:Stop whinning. Im fed up.别哭了,我受不了了。句型解说:be fed up不只是生气,而且忍耐到极限。不管是妈妈被小孩吵得受不了了、的老师被学生吵,或者是公共场合,你都可以常听到某人说fed up。此话一出,不仅表示生气,还意味着受不了,接下来的行动将会很激烈。 灵活应用:1.Im fed up, if you dont knock it off this minute, Ill beat you up. 我受不了了,如果你现在不停的话,我就要揍人了。2.Im fed up with this work. 这工作我实在

13、受不了。DUMP HIM/HER和他她分手范例:Mary dumped John to go with Peter.玛丽把约翰甩掉,开始跟彼得约会。句型解说:to dump 这个词作动作动词,是倒垃圾的意思。引伸到交朋友方面,年轻人常说的把某人甩掉,美国年轻人就用dump,如dump my girlfriend(甩掉女朋友)。但若不是说固定交往的异性朋友,而是用于普通朋友, 那就不用dump,而用drop。“Tom is dropped by a friend。”指一位朋友不和他做朋友了。灵活应用:1.After 30 years, he dumped his wife.他在结婚30年后,甩掉

14、了他的妻子。2.Mary was dumped by her boyfriend.玛丽被他男朋友甩了。GROSS真恶心范例:Whats this stuff? It looks gross.这是什么东西?看起来真恶心。句型解说:gross 这个词,跟gag一样,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的话。不管是看到喜欢的东西,或是某人令人讨厌、某件事令人不悦,不使用gross,就是用gag.gross这个词还可以加上宾语,说gross me out就是make mesick 或是gag me,令我恶心的意思。灵活应用:1.Tom: You want to try this?你要不要尝尝这个?Mary:

15、Yuck. What is this stuff?哎呀,这是什么东西?It looks gross.看起来真恶心。注yuck这个词,也是常听到的表示厌恶的说法。2.Look at that picture.看看这幅画。Doesnt it gorss me out?你不觉得恶心吗?TOTALLY真的很范例:That rock band is totally hot.那个摇滚乐队真的很受欢迎。句型解说:total 和totally 是年轻人中非常流行的用语,用在强调所形容的东西或加强一个形容词的意思。灵活应用:1.What a totally jerk he is!她实在是个混蛋!2.Shes totally nasty.她真的很令人讨厌。HEAD OVER HEELS从头到脚;完全地范例:She was hea

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号