文言文宾语前置的8种类型

上传人:re****.1 文档编号:544008739 上传时间:2023-05-25 格式:DOC 页数:10 大小:39KB
返回 下载 相关 举报
文言文宾语前置的8种类型_第1页
第1页 / 共10页
文言文宾语前置的8种类型_第2页
第2页 / 共10页
文言文宾语前置的8种类型_第3页
第3页 / 共10页
文言文宾语前置的8种类型_第4页
第4页 / 共10页
文言文宾语前置的8种类型_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文宾语前置的8种类型》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文宾语前置的8种类型(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文宾语前置的四种常用类型(十四周周练)【1】疑问句中代词宾语前置疑问代词作宾语,要放在动词【A】或介词【】的前面。 古汉语疑问代词:何、谁、孰、安、焉、胡、奚、曷、盍(译为“何不”) 例: 大王来何操? 沛公安在? 且焉置土石? 王问:“何以知之?” 微斯人,吾谁与归?【2】否认句中代词宾语前置【C】 否认副词:不、弗、未、否、勿、毋、无、莫、非 例: 闻道百,觉得莫已若者 忌不自信,而复问其妾曰 古之人不余欺也 时不我待【3】陈述句中介词宾语前置【】例:余是以记之 一言以蔽之 夜以继日【】用“之”“是”(斯)作标志的宾语前置 【E】用“之”或“是”把宾语提到动词前面,以加重语调。 例:

2、句读之不知,惑之不解 夫晋,何厌之有? 唯利是图 唯命是从 无乃尔是过与练习:指出下列句中的宾语前置并阐明其类型【AB/CE】,然后翻译句子: (用波浪线划出宾语、用直线划出谓语)1、古之人不余欺也。(石钟山记)2、 忌不自信。(邹忌讽齐王纳谏)3、 我无尔诈,尔无我虞。(左传宣公十五年)4、 残贼公行,莫之或止(论积贮疏)、 三岁贯汝,莫我肯顾。(硕鼠)6、句读之不知,惑之不解。 师说7、 君亡之不恤,而群臣是忧,惠之至也。(左传僖公十五年)8、无乃尔是过与?(季氏将伐颛臾)9、唯利是图、惟命是从、惟你是问、唯才是举、惟马首是瞻、10、何不怀瑾握瑜,而自令见放为、 王问:“何以知之”?(廉颇

3、蔺相如列传)2、 微斯人,吾谁与归?(范仲淹岳阳楼记)13、君亡之不恤,而群臣是忧。 左传1、唇亡齿寒,其斯之谓与?谷梁传5、然而不王者,未之有也。 孟子6、桓公问管仲曰:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠矣。” 韩非子17、姜氏何厌之有? 左传、曰:“奚冠?”曰:“冠素。” 孟子19、臣实不才,又谁敢怨?左传20、以尧继尧,夫又何变之有? 荀子21、曷未久居此围城之中而不去也? 战国策2、谚曰:“谁为为之?熟令听之?” (司马迁报任安书)23、吾谁欺?欺天乎? 论语2、岂不谷是为?先君之好是继。 左传(“不谷”是诸侯对自己的谦称) 2、乔闻为国非不能事大字小之难,无礼以定其位之患。左传答案:1

4、、 古时候的人没有欺骗我呀。”2、 邹忌不相信自己(比她美丽)。”3、 “我无尔诈”,就是“我不诈尔”,“尔无我虞”就是“尔无虞我”。译为:我不欺骗你,你不欺骗我。4、 译文:“祸害公然盛行,没有谁来制止它”5、 三岁贯汝,莫我肯顾。(硕鼠)这与否认句。它的主语是“莫”“莫”与否认性无定代词。宾语“我”也是代词,按古汉语语法规律,“我”要放在“顾”的前面。6、 译文:“不懂得断句,不明白疑难问题”7、 译文:“君王不忧虑自己流亡在外,却紧张臣子们,真是仁惠到极点。”8、 恐怕该责怪你吧?”9、 像成语“唯利是图”,“惟命是从”,“惟你是问”“唯才是举”“惟马首是瞻”等等,就是这种格式,其中“惟

5、”译成“只”“只是”或“专”“一定”等,而“是”是提宾的标志,不译。10、 何不怀瑾握瑜,而自令见放为11、 王问:“何以知之”?(廉颇蔺相如列传)12、 哈哈13、 我们的国君(晋惠公)不参照答案:1、今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也! (鸿门宴)译:目前项庄拔剑起舞,她的目的时刻在想杀死沛公啊!、秦王恐其破璧,乃辞谢。 (廉颇蔺相如列传)译:秦王恐怕她打破和氏璧,就婉言道歉。3、即以其人之道,还治其人之身。 (朱熹中庸十三章注)译:就用那个人的措施,回过头来对付那个人。4、三人行,必有我师:择其善者而从之,其不善者而改之。(论语述而)译:三个人同行,一定有我的教师:找出其中品德好的人向她学习

6、,对照其中品德不好的人来改正我自己。、谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢(u)之谓也。(左传僖公五年)译:俗话说:“面颊贴着牙床,嘴唇没有了,门齿就要受冻。”这或许说的是虞国与虢国的关系吧!(注:辅,面颊;车,牙床)6、圣人之所觉得圣,愚人之所觉得愚,其皆出于此乎?(师说)译:圣人成为圣人的因素,愚人成为愚人的因素,大概都是由于这一点吧?7、自今已往,吾其无意于人世矣。 (祭十二郎文)译:从此后来,我将没有什么意趣生活在这世间了。、呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?(祭十二郎文)译:唉!这是真实的状况呢,是虚假的状况呢,还是传闻的不实呢?、若入前为寿。 (鸿门宴)译:你进去上前敬酒。

7、10、以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。 (孟子梁惠王上)译:用这样的做法,去求满足那样的欲望,就像爬到树上去找鱼啊!11、海内存知己,天涯若比邻。(送杜少府之任蜀州)译:四海之内存有知己,虽然远在天涯,也像近邻同样。1、或曰:“六国互丧,率赂秦耶?” (六国论)译:有的人说:“六国相继灭亡,都是由于贿赂秦国的缘故吗?”3、今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?(晏子使楚)译:目前民众生长在齐国不会偷东西,一进入楚国就会偷,也许是楚国的水土使得民众善于偷盗吧?14、往者不可谏,来者犹可追。 (论语微子)译:过去的事就算了,此后的事还来得及。5、峣峣(yo)者易折,皎皎者易污。

8、(李固与黄琼书)译:高尖的东西容易折断,洁白的东西容易弄脏。16、秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日。(廉颇蔺相如列传)译:秦王估计状况,觉得究竟不也许强夺,于是答应斋戒五天。17、虽有(u)槁暴,不复挺者,輮使之然也。(劝学)译:虽然再风吹日晒,也不再挺直,这是由于用火烤弯了的缘故。1、于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。 (廉颇蔺相如列传)译:于是赵王便斋戒了五天,派我捧着玉璧,在朝廷上行了大礼送出国书。为了什么呢?为的是尊重您大国的威望,表达我们的敬意啊!1、谁为大王为此计者?(鸿门宴)译:谁替大王出这个主意的呢?0、意北亦尚可以口舌动也。 (指南录后序)译

9、:心想北人(蒙古人)也还是可以用言语打动的。2、臣以布衣之交尚不相欺,况大国乎?(廉颇蔺相如列传)译:我觉得老百姓交朋友还不会互相欺诈,何况大国之间的交往呢?2、蔺相如固止之。 (廉颇蔺相如列传)译:蔺相如坚决制止她们。23、举所佩玉玦以示之者三。 (鸿门宴)译:多次举起所佩带的玉玦向项羽示意。24、夜则以兵围所寓所。 (指南录后序)译:晚上就派兵围住我寄宿的房子。25、使老有所终,壮有所用,幼有所长。 (礼记礼运)译:使老人有安逸的晚景,壮年人有出力的机会,小朋友有成长的条件。26、臣诚恐见欺于王而负赵。 (廉颇蔺相如列传)译:我的确胆怯被大王欺骗而辜负了赵国。2、樊哙曰:“今日之事何如?”

10、良曰:“甚急!” (鸿门宴)译:樊哙问道:“目前的事态怎么样?”张良回答说:“十分危急!”28、君美甚,徐公何能及君也? (邹忌讽齐王纳谏)译:您美丽得很,徐公怎能比得上您呢?29、恐惊殊甚。 (廉颇蔺相如列传)译:胆怯得太厉害了。30、痛定思痛,痛何如哉! (指南录后序)译:痛苦过后追思当时的痛苦,这是如何的痛苦呵!31、相如虽驽,独畏廉将军哉? (廉颇蔺相如列传)译:我蔺相如虽然愚笨,难道竟胆怯廉将军吗?32、且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。(六国论)译:再说燕国赵国处在秦国几乎消灭尽了各国的时候,可以说是智穷势孤了,战败才亡国,的确是不得已的。3、思而不学则殆。

11、 (论语为政)译:光思考而不学习,就会疑惑不解。4、既罢,归国。 (廉颇蔺相如列传)译:(会面)结束后来,回国。3、既来之,则安之。 (论语季氏)译:既然使她们来了,就得使她们安心。36、北虽貌敬,实则愤怒。 (指南录后序)译:北人(蒙古人)表面上虽然对我尊敬,事实上却很恼恨。7、莫等闲,白了少年头,空悲切。 (满江红)译:别把人生看得随随便便,等到少年头变成苍苍白发,只能空自悲叹了。38、颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?” (论语公冶长)译:颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“为什么不说说你们的志向呢?”39、是可忍也,孰不可忍也? (论语八佾)译:这件事可容忍,尚有什么不可容忍?40

12、、秦王竟酒,终不能加胜于赵。 (廉颇蔺相如列传)译:秦王直到宴会结束,始终不能对赵王施加胜局(占上风)。4、积土成山,风雨兴焉。 (劝学)译:积土成为高山,风雨就会从这里产生。42、割鸡焉用牛刀? (论语阳货)译:杀鸡何必用宰牛的刀呢?、少焉,月出于东山之上。 (赤壁赋)译:过一会儿,月亮从东边山上升起。44、盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。 (阿房宫赋)译:那盘结密集的样子,那回旋曲折的样子,像蜂房,像漩涡,高耸矗立,不知有几千几万座(房屋)。45、初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动。 (指南录后序)译:初到北军(蒙古军)的军营里,我抗辩的言辞慷慨激昂,她们朝廷上下都很惊动。6、唯大

13、王与群臣孰计议之。 (廉颇蔺相如列传)译:愿大王和大臣们仔细商量一下这件事吧。(孰,通“熟”)47、时维九月,序属三秋。 (滕王阁序)译:时间是九月,季节属于深秋。48、子曰:“参乎!吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。” (论语里仁)译:孔子说:“参呀!我的学说贯穿着一种基本观念。”曾参说:“是”。(“唯”的本义是“应答之声”)49、赵王悉召群臣议。 (廉颇蔺相如列传)译:赵王把大臣们都召集来商量。50、斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。(永遇乐京口北固亭怀古)译:斜阳照着草树,那普一般通的街巷里,人们说刘裕曾经住过。51、臣与将军戮力而攻秦然不自意能先入关破秦 (鸿门宴)译:我和您将军合力攻打秦国然而自己没有料想到可以先进入关中打败秦国52、黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 (孟子梁惠王上)译:一般老百姓不挨饿不受冻,这样还不能统一天下称王,是历来没有过的。3、予分当引决,然而隐忍以行。 (指南录后序)译:我按道理应当拿刀自杀,可是(我)痛苦地强忍着自己的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号