《《倪庄中秋》原文翻译赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《倪庄中秋》原文翻译赏析(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
倪庄中秋原文翻译赏析 下列文字资料是小编搜集整理后发布,让我们赶快一起来看一下吧! 强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。儿童漫相忆,行路岂知难。露气入茅屋,溪声喧石滩。山中夜来月,到晓不曾看。 元好问,字裕之,号遗山,太原秀容今山西忻州人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年1221进士,不就选;正大元年1224 ,中博学宏词科,授儒.译文:不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来,不知不觉中慢慢的回顾童年。那时候怎么知道人生的艰难,早上的露气飘进茅屋,在沙滩边能听到溪水的声音。每每到了晚上月亮山中就出来了,到了黎明也从没有看过一眼。注释:强饭:亦作“彊饭。 努力加餐;勉强进食。狭衣:不宽阔的衣服。溪声:溪涧的流水声。赏析:?倪庄中秋是元代诗人元好问的一首诗,这首诗是写初秋时节,自己艰难的人生经历,由景入情,反映了艰辛的社会生活。元好问的这首诗,内容实在,感情真挚,语言优美而不尚浮华。 元好问