化工企业之 小额采购合同模板-中英

上传人:博****1 文档编号:543347834 上传时间:2023-07-01 格式:DOC 页数:14 大小:88.02KB
返回 下载 相关 举报
化工企业之 小额采购合同模板-中英_第1页
第1页 / 共14页
化工企业之 小额采购合同模板-中英_第2页
第2页 / 共14页
化工企业之 小额采购合同模板-中英_第3页
第3页 / 共14页
化工企业之 小额采购合同模板-中英_第4页
第4页 / 共14页
化工企业之 小额采购合同模板-中英_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《化工企业之 小额采购合同模板-中英》由会员分享,可在线阅读,更多相关《化工企业之 小额采购合同模板-中英(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、需方请购部门: 内部请购单号: 买卖合同 合同编号/No: 签订地点/Place: 签订时间/Date: 年 月 日供方/Supplier: 地址/Address: 需方/Purchaser: 地址/Address: 为增强供需双方的责任感,确保双方实现各自的经济目的,经双方友好协商,在平等互利的基础上,特订立本合同,以便共同遵守。To accomplish the financial purpose of the parties, the Supplier and the Purchaser agree on the following terms and conditions after

2、friendly negotiation on the basis of equality and mutual benefits.第一条:产品名称、规格、数量、价格(人民币元)、金额及交货时间等Name、Specification、Quantity、Price(RMB)、Amount and Delivery Time货物名称Name规格型号、品牌、原产地或生产厂家Specification、Brand、Place of Origin or Manufacturer单位Unit数量Quantity单价Unit Price金额Amount台套合同总价款Total Price(人民币RMB)大写

3、: 元整;小写:¥.00元交货期限Delivery Time2010年 月 日前,具体由需方书面(传真或邮件)通知,若未通知,以本合同的前述约定为准。Shall be delivered to the Purchaser before in accordance with the written notice (via fax or email) sent by the Purchaser. Anyhow, the Supplier shall complete the delivery before the date above mentioned in case the Purchaser

4、 fails to send the notice.产品范围Contract Scope包括所有合同产品、技术资料、专用工具、备品备件和技术服务。Include all products, technical materials, special tools, spares and technical services.备注Remarks本总价款为固定不变价,包含但不限于供方按本合同约定提供全部货物及附件材料、附带工具、软件、易损配件、包装、检验、安装、测试、技术资料、技术服务、运输、保险、对需方员工培训、17%的开票增值税金,以及供方负责2年内免费维修质量保证、售后服务的总价。The abo

5、vementioned contract price is fixed which includes but not limited to any cost and expense of contract products,materials, tools, software, quick-wear part, packaging, inspection, installation, test, technical materials, technical services, transportation, insurance, training, 17% VAT, and 2-year lo

6、ng warranty, after sale service and etc.第二条:质量要求、验收或技术标准、质量保证和质保期Quality Standards, Acceptance or Technical Standards, Warranty产品质量要求与验收标准、验收的方式与方法为: ,且供方应保证合同项下所供产品是全新的、未使用过的,并完全符合合同规定的质量、规格和性能的要求。产品质量国家有强制性标准的必须符合强制性标准。没有强制性标准的适用国家标准或者行业标准,没有国家或行业标准的可以采用经政府质量主管部门备案的企业标准;供需双方对质量要求、验收或技术标准、质量保证和质保期有

7、特别约定(比如签订了技术协议书)的按高于前述标准的技术协议书的特别约定执行,上述标准同时存在的则按照标准较高者执行。Quality Standards, Acceptance or Technical Standards are ,The Supplier ensures to provide brand-new, unused products in accordance with the agreed quality, technical specifications and performance of the Contract. Quality Standards must meet

8、the mandatory standards. The quality shall meet the national standards or the industrial standards if there has no mandatory standards and shall meet enterprises standards recorded in the quality authority if there has no national standards or the industrial standards. “Technical Agreement” regardin

9、g quality standards, acceptance or technical standards, warranty concluded by the parties shall prevail if the “Technical Agreement” takes a higher standard. If the above mentioned standards exit simultaneously, then the higher standard shall prevail.供方承诺质保期为本合同产品自需方对质量验收合格之日起后满二年(产品实行国家“三包”,或国家、行业、

10、供方企业标准规定质保期以及供方承诺的质保期长于二年的,按“三包”规定、相关标准或供方承诺的质保期执行。)。质保期内若有质量问题,供方应在24小时内到达现场或响应,并在48小时内无偿解决(修理或更换完毕),否则,每延误一天,供方承担合同总金额1%的违约金。超过十天仍未解决,需方可采取必要的补救措施或另找第三方修理,因此造成的风险及全部损失由供方承担,需方也有权要求退货,由供方承担退货部分的总金额30%的违约金。The Warranty Period is 2 years after the acceptance(In case that the warranty period specified

11、 in the National Three Respects Guarantee, national standards, industrial standards, enterprise standards or the promises of the Supplier is longer than 2 years, then the longer period shall prevail. ) If, during the term of Warranty Period, there is a quality problem,the Supplier shall arrive at th

12、e site or respond within 24 hours and solve(repair or change) the problem within 48 hours fee of charge, otherwise, the Supplier shall be liable to take the penalty as 1% per day of the contract price. If the Supplier fails to resolve the problem within 10 days, the Purchaser may take necessary meas

13、ures or to engage others to do the repair at the Suppliers cost, then the risks and losses arise out shall be burdened by the Supplier, or the Purchaser may return the product, then the Supplier shall be liable to take penalty as 30% of the contract price.第三条:产品的交货地点、交货方法、验收方法Delivery and Acceptance

14、 1交货地点:需方指定地点或 Place of Delivery: Place designated by the Purchaser or 2. 运输方式: ,包装、运费、保险、装卸等相关费用由供方承担(已包含在合同总价款之内)。Transportation: , fees and expenses related to packaging, transportation, insurance, load and unload shall be taken by the Supplier(included in the Contract Price) 3交货方法:供方于发货前48小时以书面形式(传真及含扫描附件的电子邮件)通知需方发货的具体情况,以便需方安排接货。产品合格证、检测报告、说明书、电气原理图(若有)、保修凭证等相关文件随产品一并交需方,需方按照供方的要求配合卸货。卸货落地需方可在现场进行外观初步验收、双方清点交接货物。该卸货落地时的外观初步验收与清点不免除供方的责任,不影响需方按本合同第六条的约定进行验收、清点和提出异议。Delivery: 48 hours prior to the delivery, the Supplier shall send a written notice (via fax and emai

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 模板/表格 > 财务表格

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号