“丙申秋有太原客南贾还策一驴”原文及译文赏析原文及翻译

上传人:桔**** 文档编号:542963673 上传时间:2023-05-04 格式:DOC 页数:2 大小:14.50KB
返回 下载 相关 举报
“丙申秋有太原客南贾还策一驴”原文及译文赏析原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
“丙申秋有太原客南贾还策一驴”原文及译文赏析原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《“丙申秋有太原客南贾还策一驴”原文及译文赏析原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“丙申秋有太原客南贾还策一驴”原文及译文赏析原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、“丙申秋,有太原客南贾还,策一驴原文及译文赏析原文及翻译丙申秋,有太原客南贾还,策一驴,橐金可五六百。偶过中牟县境,憩道左。有少年人,以梃【知识点】此题考察理解并翻译文中的句子的才能,才能层级为B 级理解。【答案解析】1狗看到商人死了,暗中尾随少年到了他的家,记住了它所在位置,回到县里去。 解析:“阴,暗中;“尾,尾随;“识,记住;“却,回到;各一分。2假使狗在少年杀害商人的时候,猛然用力地用它的牙齿来跟歹徒角斗,被大木棒打烂身体都不回避木棒,刚烈啊,但是对商人没有好处。 解析:“使,假使;“戕,杀害;“角,角斗;“糜身巨梃,被大木棒打烂身体;“不之避,不回避木棒;“于客无补,对商人没有好处;

2、各一分。【思路点拨】高考文言翻译,要求直译为主,意译只是辅助。因此,除非你有足够的理由,否那么一定要讲究字字落实。专用名词如地名人名官职名等照抄,省略要补出,词类活用要准确,特殊句式要调整。尤其要有得分点意识,学会抓关键词,书写要工整,语句要通顺,杜绝错别字。参考译文:丙申年秋填,有一个太原商人在南方做买卖回来,骑着一头驴,腰里装着五六百两银子。偶尔路过中牟县境内,在路边休息。有一个少年人,拿着一根木棒,带着一条狗来到这里,也在路边休息。狗向商人发出咿哑的叫声,好似希望商人救它。商人把狗买下放了它。少年看见商人包裹很重,偷偷跟着商人到偏僻的地方,用木棒打杀了商人,拖着尸体到至水边的小桥旁,用沙

3、子和芦苇覆盖,背着商人的行囊分开了。 狗看到商人死了,暗中尾随少年到了他的家,记住了它所在位置,回到县里去。正好县令升堂,衙班很严肃,狗径直向前趴在地上号叫,好似哭泣又好似倾诉,驱赶它也不分开。县令说:“你有什么委屈?我派小吏随你去。狗带着衙役出来,到商人死的地方,向河水叫。衙役掀开芦苇找到尸体,回来报告县令,只是无法找到凶手。 狗又回到县衙,号叫像先前一样。县令说:“你知道凶手是谁吗?我姑且派遣小吏随你去。狗又出来了,县令又派遣数名衙役尾随而去。走了二十余里,来到一个偏僻的村庄一户人家,狗竟然直接进去,遇到一个少年,狗跳起来并且咬他的手臂,把他的衣服咬破了血濡湿了衣服。衙役捆绑他把他带到县里

4、,他招供了杀害商人的经过。问他钱在哪里,钱还在,就到他家取回钱。因为在包裹中得小户籍,知道商人的故土和。县令于是判处少年死罪,而没收商人的包裹归于府库。狗又到县令面前吠叫不止,县令于是考虑道:“商人虽然死了,他的家还在,这包裹里的钱该属于谁呢?狗吠叫,难道是没有道理的吗?于是又派遣衙役径直前往太原,这条狗也跟随分开。到了地方,商人家才知道商人死了,又知橐金无恙,非常感恸。商人有个儿子,拾掇行装跟随衙役到县里,贼人已被打死狱中。县令于是取出包裹检验并且交给他。那条狗仍然尾随商人的儿子到来,跟随商人的儿子扶着棺椁一起返会,往返数千里,住店吃饭,和人没有区别。议论说:人处理事情要用智慧,遇到变故关键

5、在忍受。往往灾祸起于仓卒之间,张皇震慑而不知该怎么办,这是因为智慧缺乏;不可以忍下忿忿的心,蹈义赴难,而忽略规划谋略,心思虽然是真诚的去不会有好的结果,这是忍受缺乏。所以说成事难。假使狗在少年杀害商人的时候,猛然用力地用它的牙齿来跟歹徒角斗,被大木棒打烂身体都不回避木棒,刚烈啊,但是对商人没有好处。忍着悲伤与痛苦,奔波控诉呼喊,但是对贼人的住宅却不认识路,纵然让主事的人可怜我而听从我,荒畦漫野,在哪里去抓凶手呢?委屈难以伸,贼人不能抓获。只是空有报复贼人的想法,而不能马上来抓住他。知县那里可以申诉,就姑且忍让来等待时机,追踪跟随来认得他住的地方,贼人已在我眼中,而后我跑去揭露他。贼人已落入我的彀中,而后奋起愤怒狠狠地咬一口,我的仇可以报了,钱可以归还了,太原之问可通,而客人的棺椁可以回家了。用这种方法处理天下的事情,什么事办不成呢?我既悲伤客人的遭遇,又很羡慕客人有这样一条胜过很多人的狗。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号