英语基础口语:非典药物研制跟踪.docx

上传人:cl****1 文档编号:542918688 上传时间:2023-09-08 格式:DOCX 页数:3 大小:13.32KB
返回 下载 相关 举报
英语基础口语:非典药物研制跟踪.docx_第1页
第1页 / 共3页
英语基础口语:非典药物研制跟踪.docx_第2页
第2页 / 共3页
英语基础口语:非典药物研制跟踪.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语基础口语:非典药物研制跟踪.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语基础口语:非典药物研制跟踪.docx(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 英语基础口语:非典药物研制跟踪detect的意思是觉察; 侦查,经常与一起使用,比方说detect sb. in (doing)觉察某人在做(坏事)。例句:He was detected in the act of stealing.他在偷窃时被当场觉察。weak point:弱点。None is prefect in the world, everyone has his own weak point. WASHINGTON (AFP) - German scientists announced that they have discovered a weakness in the SAR

2、S virus which could help speed up the development of a treatment to counter the infection. 华盛顿,法新社德国科学家5月13日宣布他们发觉了非典病毒的弱点,这将有助于快速开发抗非典感染的治疗药品。 speed up是加速的意思。verbup很常见,象hurry up, come up,类似词组在不同的语境有不同的意思,用的频率业比拟高,值得专心整理。口语中有两个和speed 有关的祝愿语:God speed you!愿上帝助你胜利! 祝你一路顺风!Good speed!祝你胜利! 祝你好运! 祝你一路顺风

3、! The scientists said they had tracked down an enzyme that helps the spread of the virus that has killed about 560 people around the world and infected more than 7,400. 非典病毒已经夺去了全世界560人的生命,并使约有7400人受其感染。科学家们说他们已经发觉是一种生化霉在促使病毒传播。 track down的意思是追捕到,追捕,跟踪。在本文中的意思就是密接关注状况,把握了资料。 Enzyme:Any of numerous p

4、roteins or conjugated proteins produced by living organisms and functioning as biochemical catalysts.酶,由活的有机体产生的各种蛋白质或蛋白质结合体的一种,起生物催化剂的作用 The breakthrough has started a race against time to develop a protease inhibitor a treatment that could block enzymes from the severe acute respiratory syndrome c

5、oronavirus and keep it from strengthening and infecting other cells in the human body. 尽快开发出一种蛋白酶成了科学家们的时间赛,这种蛋白酶能够阻挡非典病毒的在人体内的变异和其他细胞的感染。 Breakthrough在我们前一次讲解中遇到是意思是军事突破,本文中它的意思是突破性的发觉,成就,如:a scientific breakthrough. Inhibitor:抑制剂, 抑制者。protease inhibitor: 蛋白酶抑制剂。severe acute respiratory syndrome的首字

6、母缩写形式就是SARS,急性呼吸道综合症。 The research was led by Rolf Hilgenfeld of the University of Lubeck”s Institute of Biochemistry. Hilgenfeld said a good inhibitor could be developed in a few months but that did not mean a treatment would be ready so quickly. 德国吕贝克生物化学院的罗尔夫希尔根菲尔德为该讨论的负责人。希尔根菲尔德说蛋白酶的开发指日可待,但这并不意

7、味着治疗药物也会很快面世。 Therefore we concluded that a drug that was originated to target a rhinovirus might be a good starting point for the development of drugs against corona viruses, including the SARS virus, said Rolf Hilgenfeld. 罗尔夫希尔根菲尔德还说:“因此我们可以的出结论,由抗病毒药物研制出药物有可能成为抗冠状病毒药物(包括非典病毒)的良好开端。 starting point:动身点, 起跑点。在本文中意思可以翻译成开端。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号