汉维副词比较内容提要副词是表示动作,状态的特征或特征之特征的词类它是既不变格又不变位的“不变化词类”副词主要修饰和限制动词和形容词,句子里充当状态作为一种复杂的词类,副词成了语法学界的争论不休的问题,再不同的语言里副词也有不同之处本文主要讨论汉维副词的虚实归属,语法功能和分类,并且即将对此进行比较,总结出两种语言副词的区别关键词:副词 ;汉维语;异同比较ظاساسئي مةزمذن ظئش هةرئكةت ؤة هالةتنئث بةلگئسئنئ، شذنداقلا بةلگئنئث بةلگئسئنئ بئلدإرئدئغان سأز تإركإمئ رةؤش دةپ ظاتئلئدذ. رةؤئش تإرلإنمةيدئغان سأز تإركإمئ بولذپ، پئظصئل ؤة سإپةتلةرنئ ظصنئقلاپ جإملئدة هالةت بولذپ كئلئدذ. رةؤئش مذرةككةپرةك سأز تإركإمئ بولذش سإپئتئ بئلةن گئرامماتئكا ساهةسئدة مذهاكئمة قئلئنئؤاتقان مةسئلة بولذپ قالدئ. ماقالئدة خةنزذ، ظذيغذر تئللئرئدئكئ رةؤئشلةرنئث مذستةقئل سأز ؤة ياردةمچئ سأزگة تةؤة بولئشئ، گئرامماتئكئلئق ظالاهئدئلئكئ، تإرلئرئ سأزلئنئدذ. شذنداقلا بذ ظئككئ تئلدئكئ رةؤئشلةر سصلئشتذرذلذپ، پةرقئ خذلاسئلةپ چئقئلئدذ. ظاچقذچلذق سأز: رةؤئش، خةنزذچة-ظذيغذرچة، ظوخشئماسلئقئ ؤة پةرقئ汉维副词的比较副词是表示动作,状态的特征或特征之特征的词类。
副词是一种特殊的实词,它们对动词和形容词有很强的依附性,并且对它们只有单一的修饰功能因而它们没有,也无需具备表示与其它词之间关系的形态变化,是一种既不变格,也不变位的所谓“不变化词类”副词作为一种较复杂的词类,在不同的语言里副词在归属,语法功能,分类上有着很大的区别下面我就汉维两种语言里的副词进行比较一.虚实归属方面维吾尔语里的副词是毫无疑问的实词虽然它既不变格,又比变位,但它能充当句子成分,有概括的意义,所以一直归为实词这方面没有多大的歧义如:(他跑得快( ظذ تئز يإگئرةيدذ. 做状语,表示动作的特征 (我们步行进城) مةن شةهةرگة پئيادة كئردئم. 做状语,表示动作的状态(他故意那么做) ظذ قةستةن شذنداق قئلدئ. 做状语,表示目的(我将会出发的晚一点) مةن كةچرةك يولغا چئقئمةن 做状语,表示时间(大楼前面打扫的很干净) بئنانئث ظالدئ پاكئز تازلاندئ. 做主语,表示处所汉语副词的虚实归属一直是语法学界争论不休的问题之一,传统的语法学历来主张副词分虚实,但是对虚实的划分标准还有分歧。
所以对副词的虚实划分认识也不同从副词的意义出发的学者认为副词比较空,不像名词,动词,形容词那样实在,从而以为副词属于虚词;另一些学者则从功能出发,认为副词可以充当句子成分,所以该归入实词;而又有些则认为副词介于“虚实之间”.吕叔湘从意义上出发,认为应当把副词归入虚词它在“语法学”中说:“中国话里的词没有词性变化,划分词类主要凭词的意义和词和词之间的关系他把副词归入虚词,主要依据是副词的“意义比较空灵一些”如:我曾经去过北京表示过去,没有实在的意义)مةن ظئلگئرئ بئيجئثغا بارغان.你说话很准确表示程度,意义较虚) گئپئث ناهايتئ توغرا.大家都到齐了表示范围)كأپچئلئكنئث هةممئسئ كئلئپ بولدئ.把副词归入虚词是多数人的看法,主要因为:(1)意义上多数副词是虚化了的;(2)数量上基本上是封闭的;(3)功能上基本上是统一的;(4)位置上基本上是固定的不过由于副词内部的差异,上述原因或特点不是绝对的,所以张谊生(2000B)认为副词是非典型的虚词,当然也可以认为副词是非典型的实词二、语法功能方面副词一般修饰或说明动词和形容词或者修饰整个句子,充当状语。
这是汉维副词的共同点如:湖水中忽然响起了扑通声كأل سإيئ تذيذقسئز چولتإكلئدئ.他渐渐扩大了自己的伙伴的队伍ظذ ظأزئنئث ظاغئنئلئرئث توپئنئ بارغانچة كأپةيئتتئ.他确实是技艺高超的摔交手ظذ هةقئقةتةن ظذستا چئلئشچئ ظئدئ. 但是也有一些特殊的情况一)汉语里的副词一般不能修饰名词,数量词但是当这些词语做谓语时,则可以受表示时间范围等方面的副词的修饰例如:(1) 今天才星期五,我以为又是星期六了2) 王大伯都七十多岁了,他儿子刚十几岁3) 他们结婚已经两三年了 虽然它修饰的是名词,数量词,但它还是充当状语,决不看成定语实用汉语语法“商务出版社”1983年出版133页) 少数表示范围,否定的副词,有时可以限制名词(短语),代词或数量词例如:(1) 光北京就有两千人参加2) 这件事就你不知道3) 单苹果就收了一万斤从表面上看前头的副词是修饰后头的名词的,实际上副词后都能加上动词“是”因此,这类副词直接在名词前头出现这样的句子应该看成是省略“是”的紧缩形式朱德语法讲义”商务,1982年出版196页)。
维吾尔语里副词除了作状语,程度,度量副词有时修饰名词作定语时间,处所副词可作主语,定语例如:بإگإنكئ يئغئنغا نذرغذن ظادةم قاتناشتئ.定语 (1) 今天的会议参加了不少人هازئرقئ ظئشنئ ظةتئگة سإرمةيلئ. 主语 定语(2) 不要把今天的事拖迟明天上述例子的“ هازئرقئ،نذرغذن "”是定语,“ ظةتئسئ ” 是主语汉语言里有的副词还可以充当补语,但是限于表示程度的“极”,“很”等汉语的补语很多情况下在维吾尔语里需要转换成状语例如:(1) 教室里亮得很سئنئپ ناهايتئ يورذق.(2) 刚开学的那天校园里热闹极了ظوقذش باشلانغان كإنئ مةكتةپ ظئچئ قئززئپ كةتتئ.还有一个特殊的情况,汉语程度副词“很”有时出现在名词前,如:“很绅士,很中国,很现代”但是这是“绅士,中国,现代”等名词的活用,因此不能把“很”当作是个定语,它仍然看成修饰形容词作状语二)汉维副词都不能做谓语,但是维吾尔语里的少数处所副词可以作谓语例如:他的汉语水平低ظذنئث خةنزذتئلئ سةؤئيئسئ تأؤةن.汉语副词都不能单独成语。
一般也难以回答问题如有人问“昨天的电影好吗?可以回答“很好”或“好”,但不能回答“很”少数副词如:“也许,一定,差不多,当然,不”等能用来回答问题例如:甲:给你的钱够不够? 乙:差不多,这不多吧,嘿嘿甲:你一定去吗?乙:一定ظا: قاچان يولغا چئقئسئز؟ب:ظةتةظا:ظادئلة قةيةردة؟ ب:ظإستئدة(三)汉语言里的副词一般不受另一个词的修饰有时否定副词“不,没”用在范围副词、时间副词之前或之后时不要把那些副词看成前一副词修饰后一副词,而是它们共同修饰后面的谓语例如:(1) 孩子们都不知道بالئلارنئث هةممئسئ بئلمةيدذ.(2) 他还没回来ظذ تئخئ قايتئپ كةلمئدئ.(3) 他不曾说过这句话ظذ بإ گةپنئ دئمئگةن.维吾尔语里的情态副词和处所,时间副词受一些程度副词的修饰如:(1) 阿里木跑得快ظالئم بةك تئز يإگئرةيدذ.(2) 你把画儿贴得销高了一些。
رةسئمنئ سةل يذقذرئغا چاپلاپ قذيذپسةن.(3) 现在说这句话太早了بذ گةپنئ هازئر دئسةث بةك بالدذر بولذپ قالئدذ.(四)汉语言里有的副词在句中可以起关联作用,维吾尔语里却没有这种情况如:(1)用单个副词关联的:说干就干 死也不投降2)用两个相同的副词关联的: 那座新楼又高又大 我越学习越觉得自己知道的少 (3)用两个不同词关联的:再困难也不怕 非学会不可 (4)用一个副词和连词或介词关联的:不管多困难也得学会 刚来中国是我连一个汉字也不认识 (五)汉语言里的动词的时态通过时间副词和时态助词来表示的,即汉语言里的时间副词与动词的时态有一定的联系,其中“曾经,刚,早就,已经,终于”等是表示过去的;“正,正在”等表示现在时的;“立刻,马上,将要,快要,就要,就”等表示将来的 而维吾尔语动词的时态通过动词后面加表示时态的词缀来表示的如:他曾写过 ظذ يازدئ . 他正在写ظذيئزئؤاتئدذ. 他将要写 . ظذ يازئدذ. (六)副词一般不发生形态变化,但维吾尔语的个别表示时间,地点的副词可以有弱级的变化。
如: بالدذراق بالدذر نئرئ-نئرئراق هئلئ -هئلئراقظإتئنرةك-ظإستإن تأؤةن-تأؤةنرةك汉维副词一般很少重叠如:汉语里的“刚刚,仅仅,频频”等维语里的 بارا-بارا،قايتا-قايتا،يإزمذ-يإز三、副词的分类方面汉维副词从总体上可分情态副词(时间,位置。