考研英语翻译常见句型.doc

上传人:人*** 文档编号:534712661 上传时间:2023-03-24 格式:DOC 页数:3 大小:72KB
返回 下载 相关 举报
考研英语翻译常见句型.doc_第1页
第1页 / 共3页
考研英语翻译常见句型.doc_第2页
第2页 / 共3页
考研英语翻译常见句型.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《考研英语翻译常见句型.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语翻译常见句型.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 英译汉试题中常见的重要短语及典型句型. not so much. as (but) . 与其不如. not so much that.as (but) that. 与其不如. might as well . as. 与其不如. not so much as. (= not even) 甚至不例1:He is not so much a teacher as a scholar.译文:与其说他是老师,还不如说是学者。(注意翻译时动作的对象)例2:It wasnt so much his appearance I liked as his personality.译文:与其说我喜欢他的外表,不如

2、说我喜欢他的品格。例3:Its not so much that I dont want to come but I just havent got the time.译文:倒不是因为我不想来,而是我根本没有时间。例4:He didnt so much as say thank you after all wed done for him.译文:我们为他干了那么多事,他甚至连谢谢都没有说一声。(注意翻译时动作的对象)例5:You might as well throw your money into the sea as lend it to him.译文:与其将钱借给他,还不如把钱丢进大海。

3、more . than . 1) she is more beautiful than her sister. 译文:她比她姐姐漂亮。2) George is more intelligent than aggressive. 译文:与其说乔治言行放肆,不如说他聪颖过人。第1)句是more. than结构的一般用法,即在两个不同的事物之间就同一方面作比较;第2)句是就同一个人的两个不同方面作比较。因此要译成“与其说还不如说”。more.than结构在上述两句中的用法也适用于less . than结构,得出相反的含义:1) John is less daring than quick-witte

4、d. 译文:与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。2) George was less intelligent than aggressive. 译文:与其说乔治聪颖过人,不如说他言行放肆。have none of: 不参加;不接受;不允许I will have none of your stupid ideas! 译文:我才不接受你那愚蠢的想法!He was offered a job but he said hed have none of it. 译文:他有一个工作机会,但他说他不接受。none other than: 不是别人,正是 (= no one else but)Its none

5、other than Tom! We thought you were in Africa.none the +比较级词+ for: 毫不,一点也不He spent 2 weeks in hospital but hes none the better for it.译文:他在医院里待了两个星期,但一点也没好转。My car is none the worse for wear. 译文:我的车子一点也没有损耗。none the wiser: 不知情If we take only one piece of cake, mother will be none the wiser.译文:如果我们只拿

6、一小块蛋糕,母亲是不会知道的。none too: (在形容词或副词前) 不太;一点都不The service in this restaurant is none too fast. 译文:这家旅馆的服务一点效率都没有。anything of: (疑问句/条件句)一点点;(否定句)一点也(没有)Is he anything of a poet? 译文:他有一点点诗人的样子吗?I havent seen anything of him lately. 译文:最近我没有见过他。for anything: (否定句) 无论如何I wont go there for anything. 译文:我决不去

7、那里。or anything: (意味着还有其他的可能性)If Bernard wants to call me or anything, Ill be here all day. 译文:如果伯纳德要找我或什么的,我整天都会在这儿。if anything: 若有任何不同的话If anything, my new job is harder than my old one. 译文:要说有什么不同的话,我的新工作反而比旧工作要难些。or something: 或什么的(表示说话者不能肯定)She is a stewardess or something. 译文:她是空姐或什么的。something

8、 of a.: 有点,有点像Hes something of a book collector. 译文:他有几分像书籍收藏家。something to / in: (叙述等)有些道理Theres something to / in what you say; Ill take your advice. 译文:你说的有些道理,我会接受你的建议have / be something to do with: 与有关I think Guy Fawkes had / was something to do with a plan to blow up the bridge.译文:我想盖佛克跟图谋炸毁桥梁

9、有关。for nothing: 徒劳的; 免费的;无缘无故的All our preparation for nothing! No ones even come to the party. 译文:我们为宴会所作的准备都白费了! 连一个人都没来。She got the ticket for nothing. 译文:她免费得到那张票。They quarreled for nothing. 译文:他们无缘无故地争吵。make nothing of: (常和can一起用)不理解;不重视;不在乎 (= think nothing of)I could make nothing of the passag

10、e. 译文:我不理解这篇文章。He makes / thinks nothing of working ten hours a day. 译文:他不在乎一天工作十小时。to say nothing of: 更不用说(= not to mention, without mentioning)Three people were badly hurt, to say nothing of damage to the building. 译文:三个人受了重伤,建筑物的损害更不用说了。nothing if not: 格外地;非常地 (= very / much / extremely)He was no

11、thing if not clever. (= He was very clever.) 译文:他格外聪明。nothing of: 无的部分;无的气质There was nothing of the lady in her behavior. 她的举止根本没有淑女的气质。区别:all but 几乎,差一点;除以外其余都是She all but fainted when she heard the news.译文:她听到这一消息时几乎晕倒了。试对比:All but the little children thought that the trip was exciting.译文:除了小孩,大家都

12、认为这次旅行是激动人心的。but for要不是but that+从句:要不是例:But for the rain we should have a pleasant journey.译文:要不是下雨,我们的旅行本来是愉快的。例:He would have helped us but that he was short of money at the time.译文:若不是他那时缺钱,他是会帮助我们的。注1).but that引导的从句中谓语用陈述语气。2).but that有灵活的译法。如:Nothing would satisfy that child but that I place he

13、r on my lap.(那孩子什么都不要,只要我把她抱在怀里。)“名词+or+名词”结构中or后的名词是同位语,应译为“即;或称作”as well as: 除了之外例1:Moreover, technology includes techniques, or ways to do things, as wellas the machines that may or may not be necessary to apply them.译文:再者,除机器外,技术还包括技艺,即制作方法,而使用这些技艺并不一定都需要机器。 “only + to do”意为“,结果却”,即表示与句子谓语动作的目的相

14、反的结果。例1: They dont have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, onlyto discover, perhaps, that the show is disappointing. 译文:他们不必花钱去戏院、电影院或歌剧院买价格很贵的票,(如果去了,)结果却可能发现,所演的节目令人失望。 例2: They hurried there only to find the meeting canceled. 译文:他们匆匆忙忙赶到那儿,结果却发现会议被取消了。not more / -er than 与 no more / -er than 结构比较:John is not better than Tom. 约翰不比汤姆好。John is no better than Tom. 约翰和汤姆一样坏。这里,“no + 形容词或副词比较级 + than”所表示的可以说是该形容词或副词的反意。例如: no richer than = as poor as 和一样穷 no bigger than = as small as 和一样小 no la

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号