乃服(衣服原料的本源和加工方法)_天工开物的意思【原文】宋子曰:人为万物之灵,五官百体②,赅③而存焉贵者垂衣裳,煌煌山龙④,以治天下贱者短褐⑤、枲裳⑥,冬以御寒,夏以蔽体,以自别于禽兽是故其质则造物之所具也属草木者,为枲、麻、苘、葛,属禽兽与昆虫者为裘褐、丝绵各载其半,而裳服充焉矣天孙机杼⑦,传巧人间从实质而见花,因绣濯而得锦乃杼柚⑧遍天下,而得见花机之巧者,能几人哉?“治乱”、“经纶”字义⑨,学者童而习之,而平生不见其形象,难道缺憾也!先列饲蚕之法,以知丝源之所自盖人物相丽,贵贱有章,天实为之⑩矣说明】①乃服:汉韩婴《韩外传》:“于是黄帝乃服黄衣梁周兴嗣《千字文》:“乃服衣裳乃服,此作衣服解②五官百体:人体的各种器官③赅:齐备④垂衣裳,煌煌山龙:《周易·系辞》:“黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治注:垂衣裳以辨贵贱《诗·采芑》:“服其命服,朱芾斯皇注:皇,狁煌煌也煌煌,鲜亮山龙,绘绣在衣裳上的图案《书·盖稷》:“予欲观祖先之象,日、月、星辰、山、龙、华虫注:画三辰、山、龙、华虫于衣服旌旗⑤短褐:古时穷人穿的短粗毛衣⑥枲(xǐ)裳:麻织的粗衣枲:麻的一种⑦天孙机杼:天孙:天上的织女《史记·天官书》:“织女,天女孙也。
机杼:织机与梭⑧杼柚:都是织机上的梭子,一纬一经《诗·小雅·大东》:“杼柚其空朱熹《诗集传》:杼,持纬者;柚,受经者⑨“治乱”、“经纶”字义:治乱、经纶,人们都作为治1国的名词,其实这两组词全部是由织布、治丝演变而来因此学童自小朗诵它,却不明其本源⑩贵贱有章,天实为之:人有贵贱,是应该这样,即以所穿衣服的等级而言,老天就生有丝、麻,以为差异这种说法自然是不稳定的翻译】宋先生说:人为万物之灵长,五官和全身肢体都长得很齐备尊贵的帝王穿着堂皇华美的龙袍而统治天下,贫穷的百姓穿着粗制的短衫和毛布,冬天用来御寒,夏天借以掩盖身体,因此而与禽兽相差异因此,人们所穿着的衣服的原料是自然界所供给的其中属于植物的有棉、麻、葛,属于禽兽昆虫的有裘皮、毛、丝、绵两者各占一半,于是衣服充分了巧妙仿佛天上的织女那样的纺织技术,已经传遍了人间人们把原料纺出带有花纹的布匹,又经过刺绣、染色而造就华美的锦缎尽管人间织机普及天下,但是真切看法过花机巧妙的又能有多少呢?像“治乱”、“经纶”这些词的原意,文人学士们自小就学习过,但他们终其一世都没有见过它的实质形象,对此难道人们不感觉遗憾吗?此刻我先来讲讲养蚕的方法,让大家理解丝是从何而来的。
大概是人和衣服相互映衬,其中的贵与贱自然分明,这实在是上天的安排吧!蚕种【原文】凡蛹变蚕蛾,旬日破茧而出,雌雄均等雌者伏而不动,雄者两翅飞扑,遇雌即交,交一日、半日方解解脱此后,雄者中枯而死,雌者即时生卵承藉卵生者,或纸或布,随方所用(嘉、湖①用桑皮厚纸,来年尚可再用)一蛾计生卵二百余粒,自然粘于纸上,粒粒匀铺,天然无一聚集蚕主收贮,以待来年2【说明】①嘉、湖:今浙江嘉兴、湖州一带翻译】蚕由蛹变成蚕蛾,需要经过约十天的时间才能破茧而出,雌蛾和雄蛾数目大概相等雌蛾伏着不活动,雄蛾振动两翅飞扑,遇到雌蛾就要交配,交配半天甚至一天才脱身分开此后,雄蛾因体内精力枯竭而死,雌蛾立刻就开始产卵用纸或布来承接蚕卵,各地的习惯有所不同样(嘉兴和湖州使用桑皮做的厚纸,第二年依旧能够再使用)一只雌蛾可产卵二百多粒,所产下的蚕卵自然地粘在纸上,一粒一粒均匀睁开,天然无一聚集养蚕的人把蚕卵珍藏起来,准备第二年用蚕浴【原文】凡蚕用浴法①,惟嘉、湖两郡湖多用天露、石灰,嘉多用盐卤水每蚕纸一张,盐仓走出卤水二升,掺水于盂内,纸浮其面(石灰仿此)逢腊月十二即浸浴,至二十四,计十二日,周即漉起,用微火烘干今后珍重箱匣中,半点风湿不受,直待清明抱产。
其天露浴者,时间同样以篾盘盛纸,摊开屋上,四隅小石镇压任从霜雪、风雨、雷电,满十二日方收珍重待时如前法盖低种经浴,则自死不出,不费叶故,且得丝亦多也晚种不用浴说明】①蚕用浴法:浴蚕是祖先用人工裁汰低质蚕种的方法翻译】对蚕种进行浸浴的只有嘉兴、湖州两个地方湖州多采用天露浴法和石灰浴法,嘉兴则多采用盐水或卤水浴法每张蚕纸用从盐仓流出来的卤水约两升掺水倒在一个盆盂内,纸便会浮在水面上(石灰浴模拟此法)每逢腊月开始浸种,从腊月十二日到该月二十四日,共浸浴十二天,到时候就把蚕纸捞起,用微火将水分烤干此后小心稳定保留在箱、盒里,不让蚕种受半点儿风寒湿气,素来等到清明节3时才取出蚕卵进行孵化天露浴的时间与前述方法同样将蚕纸摊开平放在屋顶的竹篾盘上,将蚕纸的四角用小石块压住,听任它经受霜雪、风雨、雷电吹打,放够十二天后再收起来用前述同样方法珍藏起来等到时候再用大概是孱弱的蚕种经过浴种就会死掉不出,因此不会浪费桑叶,而且这样办理后蚕吐丝也多而对于一年中孵化、饲养两次的“晚蚕”则不需要浴种种忌【原文】凡蚕纸用竹木四条为方架,高悬漏风避日梁枋之上,其下忌桐油、烟煤火气冬月忌雪映,一映即空遇大雪下时,即忙收贮,明日雪过,依旧悬挂,直待腊月浴藏。
翻译】装蚕种的纸,是用四根竹棍也许木棍做成的方架,将方架挂在高高的通风避阳光的梁枋上,进而把蚕纸撑开方架下面禁忌放桐油和烟熏火燎冬天要防范雪的反射光照耀,蚕卵一经雪光照耀就会变成空壳因此,遇到下大雪时,要连忙将蚕种珍藏起来,等到第二天雪停了今后,依旧把它挂起来,素来等到十二月浴种此后再进行珍藏种类【原文】凡蚕有早、晚二种①晚种每年先早种五六日出(川中者不同样),结茧亦在先,其茧较轻三分之一若早蚕结茧时,彼已出蛾生卵,以便再养矣(晚蛹戒不宜食)凡三样浴种,皆谨视原记如一错误,或将天露者投盐浴,则尽空不出矣凡茧色惟黄、白二种川、陕、晋、豫有黄无白,嘉、湖有白无黄若将白雄配黄雌,则其嗣变成褐茧黄丝以猪胰漂洗,亦成白色,但终不能染漂白、桃红二色凡茧形亦有数种,晚茧结成亚腰葫芦样,天露茧尖长如榧子形,4叉或圆扁如核桃形又一种不忌泥涂叶者②,名为贱蚕,得丝偏多凡蚕形亦有纯白、虎斑、纯黑、花纹数种,吐丝则同今寒家有将早雄配晚雌者,幻出嘉种,一异也野蚕自为茧,出青州、沂水③等地,树老即自生其丝为衣,能御雨及垢污其蛾出即能飞,不传种纸上他处亦有,但罕见耳说明】①早、晚二种:早蚕为一年孵化一次,晚蚕则一年孵化两次。
②不忌泥涂叶者:桑叶沾泥,则蚕不食,只有此种蚕不忌③青州、沂水:皆在今山东境内此地方生野蚕即柞蚕翻译】蚕分早蚕和晚蚕两种,晚蚕每年比早蚕先孵化五六天(四川的蚕不是这样的)结茧也在早蚕以前,但它的茧约比早蚕的茧轻三分之一当早蚕结茧的时候,晚蚕已经出蛾产卵了,可用来连续饲养(晚蚕的蚕蛹不能够吃)用三种不同样方法浸浴的蚕种,无论采用其中任何一种都要认真记准原来的标记,一旦弄错了,比方将天露浴的蚕种放到盐卤水中进行盐浴,那么蚕卵就会全部变空,培育不出蚕来了茧的颜色只有黄色和白色两种,四川、陕西、山西、河南有黄色的茧而没有白色的茧,嘉兴和湖州有白色的茧没有黄色的茧若是将白色茧的雄蛾和黄色茧的雌蛾订交配,它们的下一代就会结出褐色的茧黄色的蚕丝若是用猪胰漂洗,也能够变成白色,但终究不能够漂成纯白,也不能够染上桃红色茧的形状也有几种晚蚕的茧结成束腰的葫芦形,经过天露浴的蚕结的茧尖长很像榧子形也有的茧结得像核桃形还有一种不怕吃带泥土的桑叶的蚕,名叫“贱蚕”,吐丝反而会比很多蚕的体色有纯白、虎斑、纯黑、花纹色几种,吐丝都是同样的此刻5的贫穷人家适用雄性早蚕蛾与雌性晚蚕蛾订交配而培育出良种的,真是很不平时啊!有一种野蚕,它不用人工饲养管理而能自己结茧,多产于山东的青州及沂水一带。
当树叶枯黄时自然就会有长出的野蚕蛾用这种蚕吐的丝织成的衣服,能防雨且耐脏野蚕蛾钻出茧后就能飞走,不在蚕纸上产卵传种其他地方也有野蚕,可是不多罢了抱养【原文】凡清明逝三日,蚕妙①即不偎衣衾暖气,自然生出蚕室宜向东南,周围用纸糊风隙,上无棚板者宜顶格②,值寒冷则用炭火于室内助暖凡初乳蚕,将桑叶切为细条切叶不束稻麦稿为之,则不损刀摘叶用瓮坛盛,不欲风吹枯悴二眠以前,腾筐③方法皆用尖圆小竹筷提过二眠今后则不用箸,而手指可拈矣凡腾筐勤苦,皆视人工怠于腾者,厚叶与粪湿蒸,多致压死凡眠齐时,皆吐丝此后眠若腾过,须将旧叶些微拣净若粘带丝缠叶在中,眠起之时,恐其即食一口,则其病为胀死三眠已过,若天气酷热,急宜搬出宽凉所,亦忌风吹凡大眠后,计上叶十二餐方方腾,太勤则丝糙说明】①蚕妙:幼蚕②顶格:以木为格,扎于屋顶,糊纸③腾筐:养蚕欲洁,为除掉蚕筐中的蚕粪及残叶,须将蚕移入另一筐内,称腾筐翻译】清明节过后三天,蚕卵不用依靠衣被的掩盖来保暖就可以自然地生出了蚕室的地址最好是面向东南方,蚕室周围墙壁上漏风的缝隙要用纸糊好,室内房顶上若是没有天花板的就要装上天花板遇到天气寒冷温度低的时候,蚕室内还要使用炭火来加温。
饲养初生的蚕宝宝时,要把桑叶切成细条切桑叶的砧板要用稻麦秆捆扎成,这6样就不会破坏刀口了摘回来的桑叶要用陶瓮、陶坛子装好,不要被风吹干了水分蚕在二眠以前,腾筐的方法都是用尖圆的小竹筷子把蚕夹过去二眠今后就用不着竹筷子,能够直接用手捡了腾筐次数的多少要点在于人是不是真的勤劳若是人懒得腾筐,聚集的残叶和蚕粪太多了,就会变得湿热,有时经常会把蚕给压死蚕总是先吐丝此后一齐睡眠在这个时候腾筐,需要把琐碎的残叶都拣干净了,若是还有粘着丝的残叶留下来的话,蚕觉醒此后,哪怕只吃一口残叶也会患病胀死三眠过后,若是天气十分酷热,就应该赶快搬到广阔凉爽的房间里,但也忌受风大眠此后,要喂食十二次桑叶今后再腾筐,腾筐次数太多,蚕吐的丝就会变得粗糙养忌【原文】凡蚕畏香,复畏臭若焚骨灰、淘毛圊①者,顺风吹来,多致触死近邻煎鲍鱼、宿脂②,亦或触死灶烧煤炭,炉爇沉檀③,亦触死懒妇便器④动气侵,亦有伤害若风则偏忌西南,西南风太劲,则有合箔皆僵者凡臭气触来,急烧残桑叶,烟以抵之说明】①毛圊(qīnɡ):粪坑②宿脂:放置时间过长而变质的猪油③沉檀:沉香、檀香④懒妇便器:懒散妇人所用的便溺器具,必甚污秽翻译】蚕既害怕香味,又害怕臭味。
若是烧骨头或掏洗手间的臭味顺风吹来,接触到蚕,经常会把蚕熏死近邻煎咸鱼或不新鲜的肥肉之类的气味也能把蚕熏死灶里烧煤炭或香炉里燃沉香、檀香,这些气味接触到蚕时也会把蚕熏死懒妇的便桶摇动时发散出的臭气,也会伤害蚕若是是刮风,蚕则怕西南风,西南风太猛时,有满筐的蚕都7冻僵的每当臭气袭来时,要连忙烧起残桑叶,用烟来抵挡它叶料【原文】凡桑叶无土不生嘉、湖用枝条垂压,今年视桑树傍生条,用竹钩挂卧,渐渐近地面,至冬月则抛土压之,来春每节生根,则剪开他栽其树精华皆聚叶上,不复生葚与开花矣欲叶便剪摘,则。