编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页 共1页中国国家旅游局 China National Tourism Administration国际旅行社 international travel service旅行社 travel agency /travel service旅游公司 tourism company团体旅游 group tour包价旅游/跟团旅游 package tour春游 spring outing秋游 autumn outing/fall excursion蜜月旅行 honeymoon tour/bridal tour境外旅游 overseas tour一日游 one-day sightseeing持证导游 licensed tourist guide导游翻译 guide interpreter实习导游 student guide导游手册 tourist brochure自然景观 natural scenery人文景观 places of cultural and historical interest旅游景点 tourist attractions/scenic spots山水风光 landscape名胜古迹 scenic spots and historical sites避暑胜地 summer resort度假胜地 holiday resort避暑山庄 mountain resort古建筑群 ancient architectural complex岩洞 cavern溶洞 water-eroded cave石灰石洞 limestone cave石笋 stalagmite钟乳石 stalactite瀑布 waterfall/cascade温泉 hot spring皇陵 emperor's tomb石窟 grotto亭阁 pavilion塔 tower/pagoda廊 corridor石肪 stone boat堤 causeway湖心亭 mid-lake pavilion水榭 waterside pavilion莲花池 lotus pond曲径 winding path天主教大教堂 cathedral尼姑庵 Buddhist nunnery佛教圣地 Buddhist sacred land皇城 imperial city御花园 imperial garden行宫 temporary imperial palace四大金刚 the Four Guardians十八罗汉the Eighteen Disciples of the Buddha出土文物 unearthed cultural relics兵马俑 the Qin terracotta army/the terracotta warriors and horses古玩 antique/curio手工艺品 handicraft木雕 wood carving竹雕 bamboo carving浮雕 sculpture in relief/relief carving藤条制品 wickerwork雕漆器 carved lacquer ware刺绣品 embroidery苏绣 Suzhou embroidery挂毯 tapestry字画卷轴 scroll of calligraphy and painting国画 traditional Chinese painting山水画 landscape painting水墨画 ink painting保存完好 well preserved工艺精湛 exquisite workmanship独具匠心 original design/unique pattern造型美观 gracefully shaped千颜万色、多姿多彩 of all hues and postures绵延山峦 rolling ranges景色如画 picturesque景色宜人 soothing vista风光绪丽 most gorgeous scene百花竞放 Hundreds of flowers contend to blossom奇峰罗列 rows of perilous peaks exhibiting a great variety of shapes拔地而起 to rise abruptly from the ground光怪陆离 grouped into grotesque and colorful forms赏心悦目 a feast to the eye园林建筑 garden architecture人如潮涌 with throngs of people milling around空前绝后 to have no parallel in history天下无双 second to none上海酒店Peace Hotel和平饭店Holliday Inn假日酒店Pudong Shangri-la香格里拉Renaissance shanghai Pudong上海淳大万丽Portman Ritz-Carlton波特曼丽嘉酒店the Grand Hyatt金贸凯悦Hilton Shanghai希尔顿Four Seasons四季大酒店Equatorial Shanghai赤道大酒店Regal International East Asia富豪Marriott万豪Radisson雷迪森、瑞迪森Sheraton喜来登Ramada华美达Inter-Continental洲际Sofitel Hyland索菲特Westin威斯汀St. Regis瑞吉1. 请坐,给您菜单,先生。
Sit down, please. Here is the menu.2. 您要点菜吗? May I take your order, sir?3. 您要喝咖啡还是茶? What would you like to have, coffee or tea?4. 您用餐时要喝点酒吗?Would you like to have any wine with your dinner?5. (餐厅)供应时间是:Service hours are:早餐7点到9点7:00a.m.to 9:00a.m.for breakfast.午餐11点半到1点半11:30a.m.to1: 30p.m.for lunch.晚餐6点半到8点半6:30p.m.to 8:30p.m.for dinner.6. 您想吃什么菜?What kind of foods would you like to have?7. 这是我们饭店的菜谱和价目表Here is a brochure of our hotel and tariff.8. 我们给您九折优惠 We'll give you a 10% discount.9. 我们给陪同提供免费早餐。
We'll offer tour guides complimentary breakfast.10. 这是您的账单,请签字Here is the bill. Please sign it.注意事项海上游泳须知Safety Notice各位游客,为了您的人身安全和加强海浴管理,特对下海游泳作如下规定,请您遵守以下规定:Honourable guests, for your own safety and the well-being of others, please read and follow these instructions.一、游客必须在指定的防鲨网区域内游泳,并相互照应1. Children mustn't go swimming without adult supervision.二、儿童不得单独下海游泳,须有成人监护2. Novice swimmers should remain in shallow waters and be equipped with life jackets or other floating devices.三、不会游泳和初学者必须配备救生设备在浅水区范围内活动。
3. To avoid shark attacks, patrons must not swim outside of the safety net. Please be on alert for distress signals from others.四、夜间严禁下海4. Swimming prohibited during night time.五、酗酒者、心脏病患者及身体不适者,严禁下海游泳5. Guests with pre-occurring health conditions, or have consumed alcoholic beverages, should refrain from going into the water.六、发现有人溺水应互相救助,并及时报告救护人员6. Report signals of distress as loudly and as quickly as possible. If the situation demands, experienced swimmers should provide assistance to the distressed immediately.上海各旅游景点的英文名称不夜城 sleepless city沧海桑田 ups and downs of time长江三角洲 the Yangtze River Delta磁悬浮列车 maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspension train大都市 metropolis; cosmopolis; metropolitan city; cosmopolitan city东方明珠塔 Oriental Pearl TV Tower东海之滨的明珠 the pearl on the coast of the East China Sea高架公路 elevated highway; overhead highway高架立交桥 overhead viaduct国际展览局 BIE International Bureau of Exhibitions历史文化名城 a famous historic and cultural city龙华寺 Longhua Temple内环线 the inner ring; the inner belt way; the inner loop浦东新区 Pudong New Area轻轨火车 light rail train; elevated rail train上海合作组织 SCO Shanghai Cooperation Organization上海五国第六次峰会t。