初三上册语文文言课文翻译:《江城子·密州出猎》

上传人:博****1 文档编号:513806921 上传时间:2024-02-12 格式:DOCX 页数:3 大小:12.39KB
返回 下载 相关 举报
初三上册语文文言课文翻译:《江城子·密州出猎》_第1页
第1页 / 共3页
初三上册语文文言课文翻译:《江城子·密州出猎》_第2页
第2页 / 共3页
初三上册语文文言课文翻译:《江城子·密州出猎》_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《初三上册语文文言课文翻译:《江城子·密州出猎》》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初三上册语文文言课文翻译:《江城子·密州出猎》(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、初三上册语文文言课文翻译:江城子密州出猎 江城子密州出猎 作者:苏轼原文 Original Text译文 Translated Text密州出猎老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。我虽年老却兴起少年打猎的热狂,左手牵着犬黄,右手举起鹰苍。戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,看我亲自射杀猛虎犹如昔日的孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨,持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨!什么时候差遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝差遣冯唐。

2、我将使尽力气拉满雕弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀敌人天狼。【注释】1少年狂:我老头子也要学学年轻人的狂态。2“左牵黄两句:左手牵着黄狗,右臂举着苍鹰。3锦帽貂裘:锦蒙帽,貂鼠裘,古代贵族服饰。这里指打猎武士们的装束。4千骑:言从骑之盛,亦暗示太守身份。太守是“封疆大吏,略等于古之诸侯。古制:“诸侯千乘。5卷:形容飞马疾驰的样子。6倾城:倾动一城之意,整个城里的人,写“随太守的观众之多。7太守:作者自己,时苏轼任密州太守。8“亲射虎两句:效仿当年孙权的典范,亲自射虎。这里苏轼是以孙权自比。孙郎即孙权?三国志吴志孙权本传载:“二十三年十月,权将如吴,亲乘马射虎于亭。马为虎所伤,权投以双戟,虎却废,常从

3、张世击以戈获之。9酒酣:酒喝的很畅快。10开张:胸怀开扩,胆气豪壮。11“持节云中两句:用汉文帝刘恒与冯唐故事。据?汉书冯唐传记载:云中太守魏尚治军有方,“使匈奴远避,不近云中之塞,一旦入侵,必所杀甚众。后因报功时“虏差六级多报了六颗首级,被文帝“下之吏,削其爵。冯唐极力为魏尚辩解,认为文帝“赏太轻,罚太重,颇失人心。文帝幡然醒悟,当日便令冯唐持节赦免魏尚,官还原职,并拜冯唐为车骑都尉。节:兵符,古代使节用以取信的凭证。持节:是奉有朝廷重大使命。云中:在今内蒙古托克托县境内,包括山西省西北一局部地区。 苏轼当时在政治上处境不甚得意,在这里以守卫边疆的魏尚自许,希望得到朝廷的信任。12会:将要挽:拉开这句说:要把弓拉足,像满月一样圆。13天狼:星名。?楚辞九歌东君:“长矢兮射天狼。?晋书天文志云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。词中以之比喻为对北宋边境屡有侵犯的西夏等国。.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号