活化石的湖州土话

上传人:人*** 文档编号:513597836 上传时间:2023-04-12 格式:DOCX 页数:1 大小:9.13KB
返回 下载 相关 举报
活化石的湖州土话_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《活化石的湖州土话》由会员分享,可在线阅读,更多相关《活化石的湖州土话(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、龙源期刊网 http:/活化石的湖州土话作者:寇丹来源:文化交流2013年第 02期语言是交流工具。因地域与生态的关系形成了语言极大的差异,所谓“十里不同风,百里 不同俗”,这个“风”里就包括了语言。浙江北部因地势平坦河网交错形成了吴语系;南部山 多,仅一山之隔就影响了人们的往来交流,就出现了越语系和更多的地方语言。这就是一方土 地上的方言了,比方言更小范围使用的就是土话。土话的用词用语不仅承载着一方小土地上的人文历史,它更是维系着世代人们的乡情、亲 情、民族之情。唐代贺知章写的“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问 客从何处来”,就道出了乡音的凝聚作用。一个人一旦在异国他乡的

2、公众场所,一听到自小熟 悉的乡音,那种他乡遇故知的心情便油然而生分外亲切。有个感人的例子:战争时期,某次战 斗前,上级为防意外、下达了不得随意沿途停车施救的命令。但是,有一个驾驶员违反了命 令,他的理由是:“我听到伤员说了我们家乡的土话,他一定不是敌人。”这就是乡音的价值。前几年,有识之士提出了保留并研究方言的意见,在全国引起很大反响,许多电台、电视 台也播送、播放了用方言传播的节目,许多地方小学教小朋友学当地土话。这说明在推广普通 话的同时,也要延续地方的人文遗产,如果失去了方言的支撑,想保持一地的民俗风情那也是 不可能的。我是北京的满族人,从军队转业到浙江湖州已经几十年了。起初,我以一种好

3、奇的心情听 着吴侬软语,一段时间以后听懂了,就被像蚕丝一样柔软缠绵的语言表达词汇所迷醉。慢慢 地,我不仅会说吴语,而且还把它们用在了文学创作中,觉得不用方言土话就刻画不出人物的 生动性格和地域风情。就这样,我也有意识地记录、收集、整理、考订起来,用十年的积累编 著了湖州土话一书。我做的,仅仅是把湖州人嘴里说出来的东西变成文字,然后再还给湖 州人。让湖州的文化历史上第一次有这样一本书,算我没白喝了这么多年的苕溪水、顾渚茶。乡音土话和血缘一样是有根有源的。从远古的诗“风、雅、颂”里所采之“风”,到今天 的土话,我在考订探源中并不感到有时空上的隔阂,它们是语言中的活化石。但考订工作常常 没有现成参考

4、书可查,只有像蚂蚁一样在仔细寻找各类书籍中有些微的发现叼取。只是土话收 集还有一个问题是,用土话发音不一定找得出相应贴切来表达的文字,它仅仅是一个当地的土 音。其中也许以前的古音韵中有,现在早作废了,写出来没人认识;再是以前就有人自己杜撰 了一个字来代替那个音,现在也用不着而作废了。像俞平伯的一首诗:“虎阜山门小土宜,伊 勿倒悦儿痴。惹人嫌絮津津谷,夕照车厢散学时。”这个是两个“或”字一正一倒重叠在一起的 怪字,念作“拨”,湖州土话说“拨勿灵清”的“拨”,意思是说不明白、弄不清爽、与常理颠倒。类似的怪字在湖州土话中还很多,如“囥”,读音“炕”,意思是藏起来;,形容女子好,就 是今天的土话“赞”“崭”;,读音“吊”,意思是缝起来;,读音“额”,意思是嫌多了、减去一

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号